Éric Charden (1942 - 2012) là một ca sĩ và nhạc sĩ người Pháp. Charden sinh ra ở Hải Phòng, Việt Nam - cha là người Pháp là kỹ sư làm việc ở cảng Hải Phòng và mẹ là người Tây Tạng.
Ông về Pháp vào năm 1950
và tốt nghiệp HEC Paris năm 1960,sau đó theo con đường âm nhạc. Ông nổi tiếng
khi hợp tác với ca sĩ Stone trong ban nhạc Stone et Charden theo mô hình ban
song ca cặp vợ chồng – dù trước đó mỗi người đều có sự nghiệp âm nhạc riêng.
Bên cạnh các sáng tác
riêng, các sản phẩm âm nhạc của họ sau này chủ yếu là cover các bài hát nổi tiếng
đã thịnh hành: L'avventura, J'ai un problème (của Sylvie Vartan và
Johnny Hallyday), 'Les Gondoles à
Venise (của Sheila và Ringo), Paroles
Paroles (của Dalida và Alain Delon), Dieu est un fumeur de havanes (của Catherine Deneuve và Serge
Gainsbourg).
Bản L'avventura được nhạc sĩ Nguyễn Duy Biên
đặt lời Việt là Lãng Du hay Phạm Duy
đặt lời Cuộc phiêu lưu. Ngoài ra Phạm
Duy còn đặt lời các ca khúc khác của Stone&Charden như Laisse aller la Musique thành Hãy
đến cùng âm nhạc, Le prix des
allumettes thành Tình mình như
giá diêm.
Các sáng tác quan trọng
nhất của Éric Charden trở thành tiêu biểu cho dòng nhạc lãng mạn Pháp những năm
1970, trong giai đoạn cực thịnh huy hoàng.
Charden qua đời vì bệnh
ung thư ở tuổi 69.
Nhạc phẩm Le monde est gris le monde est bleu (tạm
dịch là Thế giới đổi màu) là ca khúc từng
ăn khách trước đây qua phần trình bày của Éric Charden.
Tôi chia sẻ lại ca khúc
này nhân kỷ niệm 10 năm ngày mất của ông.
Phần nhạc và lời gốc: do
Stone&Charden trình bày bằng tiếng Pháp.
Bản Việt ngữ dưới đây dịch
từ phiên bản tiếng Anh với tựa: “The World Is Gray , The World Is Blue”.
THE WORLD IS GRAY , THE WORLD IS BLUE
the world is gray, the world is blue
and the sadness burns my eyes
my heart is gray , my heart is blue
i wouldn't be able to be happy
because i haven't found someone
who tell me "i love you"
no, i haven't found someone
who tell me "i love you"
the world is gray the world is blue
and the tenderness lulls my eyes
my heart is gray , my heart is blue
love is leaving me slowly
because i haven't found someone
who tell me "i love you"
no, i haven't found someone
who tell me "i love you"
the world is gray , the world is blue
the snow falls on my eyes
my heart is gray , my heart is blue
so it's so hard to live together
because i haven't found someone
who tell me "i love you"
no, i haven't found someone
who tell me "i love you"
no, i haven't found someone
who tell me "i love you"
THẾ GIỚI ĐỔI MÀU
thế giới màu xám, thế giới màu xanh
và nỗi buồn đốt mắt tôi
tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh
tôi không thể nào hạnh phúc
bởi vì tôi chưa tìm ra ai
người nói với tôi "anh yêu em"
không, tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em"
thế giới màu xám, thế giới màu xanh
và sự dịu dàng ru đôi mắt tôi
tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh
tình yêu đang dần rời xa tôi
bởi vì tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em"
không, tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em"
thế giới màu xám, thế giới màu xanh
tuyết rơi trên mắt tôi
tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh
vì vậy thật khó để sống bên nhau
bởi vì tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em"
không, tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em"
không, tôi chưa tìm thấy ai
người nói với tôi "anh yêu em".
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét