3/5/22

2.380. THẾ GIỚI ĐỔI MÀU - Éric Charden

 

Éric Charden (1942 - 2012) là một ca sĩ và nhạc sĩ người Pháp. Charden sinh ra ở Hải Phòng, Việt Nam - cha là người Pháp là kỹ sư làm việc ở cảng Hải Phòng và mẹ là người Tây Tạng.

Ông về Pháp vào năm 1950 và tốt nghiệp HEC Paris năm 1960,sau đó theo con đường âm nhạc. Ông nổi tiếng khi hợp tác với ca sĩ Stone trong ban nhạc Stone et Charden theo mô hình ban song ca cặp vợ chồng – dù trước đó mỗi người đều có sự nghiệp âm nhạc riêng.

Bên cạnh các sáng tác riêng, các sản phẩm âm nhạc của họ sau này chủ yếu là cover các bài hát nổi tiếng đã thịnh hành: L'avventura, J'ai un problème (của Sylvie Vartan và Johnny Hallyday), 'Les Gondoles à Venise (của Sheila và Ringo), Paroles Paroles (của Dalida và Alain Delon), Dieu est un fumeur de havanes (của Catherine Deneuve và Serge Gainsbourg).

 Bản L'avventura được nhạc sĩ Nguyễn Duy Biên đặt lời Việt là Lãng Du hay Phạm Duy đặt lời Cuộc phiêu lưu. Ngoài ra Phạm Duy còn đặt lời các ca khúc khác của Stone&Charden như Laisse aller la Musique thành Hãy đến cùng âm nhạc, Le prix des allumettes thành Tình mình như giá diêm.

Các sáng tác quan trọng nhất của Éric Charden trở thành tiêu biểu cho dòng nhạc lãng mạn Pháp những năm 1970, trong giai đoạn cực thịnh huy hoàng.

Charden qua đời vì bệnh ung thư ở tuổi 69.

Nhạc phẩm Le monde est gris le monde est bleu (tạm dịch là Thế giới đổi màu) là ca khúc từng ăn khách trước đây qua phần trình bày của Éric Charden.

Tôi chia sẻ lại ca khúc này nhân kỷ niệm 10 năm ngày mất của ông.

Phần nhạc và lời gốc: do Stone&Charden trình bày bằng tiếng Pháp.



Bản Việt ngữ dưới đây dịch từ phiên bản tiếng Anh với tựa: “The World Is Gray , The World Is Blue”.

 

THE WORLD IS GRAY , THE WORLD IS BLUE

 

the world is gray, the world is blue

and the sadness burns my eyes

my heart is gray , my heart is blue

i wouldn't be able to be happy

 

because i haven't found someone

who tell me "i love you"

no, i haven't found someone

who tell me "i love you"

 

the world is gray the world is blue

and the tenderness lulls my eyes

my heart is gray , my heart is blue

love is leaving me slowly

 

because i haven't found someone

who tell me "i love you"

no, i haven't found someone

who tell me "i love you"

 

the world is gray , the world is blue

the snow falls on my eyes

my heart is gray , my heart is blue

so it's so hard to live together

 

because i haven't found someone

who tell me "i love you"

no, i haven't found someone

who tell me "i love you"

 

no, i haven't found someone

who tell me "i love you"

  ----------------- 

THẾ GIỚI ĐỔI MÀU

 

thế giới màu xám, thế giới màu xanh

và nỗi buồn đốt mắt tôi

tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh

tôi không thể nào hạnh phúc

 

bởi vì tôi chưa tìm ra ai

người nói với tôi "anh yêu em"

không, tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em"

 

thế giới màu xám, thế giới màu xanh

và sự dịu dàng ru đôi mắt tôi

tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh

tình yêu đang dần rời xa tôi

 

bởi vì tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em"

không, tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em"

 

thế giới màu xám, thế giới màu xanh

tuyết rơi trên mắt tôi

tim tôi màu xám, tim tôi màu xanh

vì vậy thật khó để sống bên nhau

 

bởi vì tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em"

không, tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em"

 

không, tôi chưa tìm thấy ai

người nói với tôi "anh yêu em".

Không có nhận xét nào: