"Time" là một bài hát của Alan Parsons Project nằm trong album The Turn of a Friendly Card (1980) và năm 1981 phát hành dưới dạng đĩa đơn. Bài hát đạt vị thứ cao trên các BXH Billboard Hot 100, Cash Box. Bài hát do Eric Woolfson hát chính và giọng hát của chính Alan Parsons hát nền.
Đây là một bài hát có
giai điệu đẹp mà buồn, nhiều cảm xúc. Dòng ca từ với câu “Til it's gone forever”
lặp đi lặp lại có sức ám ảnh và gợi nhiều liên tưởng.
Nó có thể là bài hát của
thủy thủ - nói về việc ra khơi là một điều mạnh mẽ nhưng nguy hiểm vì không hẹn
ngày về nhưng họ sẵn sàng từ bỏ người yêu và gia đình để ra đi vì công việc của
mình – “The tide waits for me.”
Dòng sông là biểu tượng
của thời gian và khi nó trôi đi thì xem như biến mất vĩnh viễn. Ai biết được
khi nào chúng ta gặp lại (nếu có) – “Time
flowing like a river/ Time, beckoning me.”
Có thể đó là lời chia
tay với tình yêu không còn giữ được, hoặc giã biệt bạn bè, người thân cho một
chuyến đi xa, thậm chí là cái chết - “Goodbye
my friend/ Maybe for forever/ Goodbye my love/ Who knows when we shall meet
again.”
Khi nghe bài này lần đầu, tôi nghĩ nó giống với âm điệu bài "Us and Them" của Pink Floyd.
* Ở Mỹ người ta cũng hay chơi bài hát này cùng với bài My Way tại đám tang người thân bởi nó mang đến một trạng thái tâm hồn bình yên cho người nghe.
TIME - Alan Parsons Project
Lyrics:
Time flowing like a river
Time, beckoning me
Who knows when we shall meet again, if ever
But time keeps flowing like a river to the sea
Goodbye my love
Maybe for forever
Goodbye my love
The tide waits for me
Who knows when we shall meet again, if ever
But time keeps flowing like a river
On and on to the sea, to the sea
'Til it's gone forever
Gone forever, gone forevermore
Goodbye my friend,
Maybe for forever
Goodbye my love
Who knows when we shall meet again
The stars wait for me
Who knows where we shall meet again, if ever
But time keeps flowing like a river
On and on to the sea, to the sea
'Til it's gone forever
Gone forever, gone forever
Gone forever now and forevermore
-----------
THỜI GIAN
Thời gian đang trôi như một dòng sông
Thời gian đang vẫy chào tôi
Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại - nếu có
Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển
Tạm biệt tình yêu của tôi
Có thể là mãi mãi
Tạm biệt tình yêu của tôi
Thủy triều chờ tôi
Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại - nếu có
Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển
Cứ thế trôi về biển
Cho đến khi nó biến mất vĩnh viễn
biến mất vĩnh viễn, biến mất vĩnh viễn
Tạm biệt người bạn của tôi
Có thể là mãi mãi
Tạm biệt tình yêu của tôi
Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại
Những ngôi sao chờ đợi tôi
Ai biết được chúng ta sẽ gặp lại nhau nơi nào, nếu có
Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển
Cứ thế trôi về biển
Cho đến khi nó ra đi vĩnh viễn
Ra đi vĩnh viễn, ra đi vĩnh viễn
Ra đi vĩnh viễn lúc này và mãi mãi.
-------------
Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét