28/5/22

2.404. TIME - Alan Parsons Project

   "Time" là một bài hát của Alan Parsons Project nằm trong album The Turn of a Friendly Card (1980) và năm 1981 phát hành dưới dạng đĩa đơn. Bài hát đạt vị thứ cao trên các BXH Billboard Hot 100, Cash Box. Bài hát do Eric Woolfson hát chính và giọng hát của chính Alan Parsons hát nền.


Đây là một bài hát có giai điệu đẹp mà buồn, nhiều cảm xúc. Dòng ca từ với câu “Til it's gone forever” lặp đi lặp lại có sức ám ảnh và gợi nhiều liên tưởng.

Nó có thể là bài hát của thủy thủ - nói về việc ra khơi là một điều mạnh mẽ nhưng nguy hiểm vì không hẹn ngày về nhưng họ sẵn sàng từ bỏ người yêu và gia đình để ra đi vì công việc của mình – “The tide waits for me.”

Dòng sông là biểu tượng của thời gian và khi nó trôi đi thì xem như biến mất vĩnh viễn. Ai biết được khi nào chúng ta gặp lại (nếu có) – “Time flowing like a river/ Time, beckoning me.”

Có thể đó là lời chia tay với tình yêu không còn giữ được, hoặc giã biệt bạn bè, người thân cho một chuyến đi xa, thậm chí là cái chết - “Goodbye my friend/ Maybe for forever/ Goodbye my love/ Who knows when we shall meet again.”

Khi nghe bài này lần đầu, tôi nghĩ nó giống với âm điệu bài "Us and Them" của Pink Floyd.

* Ở Mỹ người ta cũng hay chơi bài hát này cùng với bài My Way tại đám tang người thân bởi nó mang đến một trạng thái tâm hồn bình yên cho người nghe.


TIME - Alan Parsons Project



      Lyrics:


Time flowing like a river

Time, beckoning me

Who knows when we shall meet again, if ever

But time keeps flowing like a river to the sea

 

Goodbye my love

Maybe for forever

Goodbye my love

The tide waits for me

 

Who knows when we shall meet again, if ever

But time keeps flowing like a river

On and on to the sea, to the sea

 

'Til it's gone forever

Gone forever, gone forevermore

Goodbye my friend,

Maybe for forever

Goodbye my love

Who knows when we shall meet again

 

The stars wait for me

Who knows where we shall meet again, if ever

But time keeps flowing like a river

On and on to the sea, to the sea

 

'Til it's gone forever

Gone forever, gone forever

Gone forever now and forevermore

          -----------

THỜI GIAN

 

Thời gian đang trôi như một dòng sông

Thời gian đang vẫy chào tôi

Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại - nếu có

Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển

 

Tạm biệt tình yêu của tôi

Có thể là mãi mãi

Tạm biệt tình yêu của tôi

Thủy triều chờ tôi

 

Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại - nếu có

Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển

Cứ thế trôi về biển

 

Cho đến khi nó biến mất vĩnh viễn

biến mất vĩnh viễn, biến mất vĩnh viễn

Tạm biệt người bạn của tôi

Có thể là mãi mãi

Tạm biệt tình yêu của tôi

Ai biết được khi nào chúng ta sẽ gặp lại

 

Những ngôi sao chờ đợi tôi

Ai biết được chúng ta sẽ gặp lại nhau nơi nào, nếu có

Nhưng thời gian cứ trôi như sông về biển

Cứ thế trôi về biển

 

Cho đến khi nó ra đi vĩnh viễn

Ra đi vĩnh viễn, ra đi vĩnh viễn

Ra đi vĩnh viễn lúc này và mãi mãi.

-------------

Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân



Không có nhận xét nào: