Một đoạn phỏng vấn ngắn với nhà văn Konstantin Georgiyevich Paustovsky:
- Sự tinh tế.
- Còn ở một nhà văn thì
sao?
- Lòng trung thành và sự
dũng cảm.
- Câu cuối cùng - Châm
ngôn cho một nhà văn trẻ?
- Hãy giản dị khi trò
chuyện với vua chúa. Hãy trung thực khi nói chuyện với đám đông.
-------------
Oral questionnaire of K. G. Paustovsky:
- Konstantin Georgievich, what is the quality in a person do you value
most?
- Delicacy.
- The same about a writer?
- His loyalty and boldness.
- Farewell - aphorism young writer?
- "Stay simple, conversing with kings. Stay honest, speaking with the crowd".
* Đoạn phỏng vấn ngắn này
với nhưng câu trả lời của Paustovsky phản ánh một triết lý về sức mạnh thầm lặng
và sự minh bạch về đạo đức của con người/ nhà văn/ nhà văn trẻ. Ông nhấn mạnh giá
trị của sự tinh tế (Delicacy) - không
chỉ đơn thuần là lịch sự mà thể hiện sự nhạy cảm sâu sắc đối với người khác, không
làm tổn thương tâm hồn của những người xung quanh. Trong tác phẩm của ông, phẩm
chất này thể hiện qua sự quan sát thế giới một cách nhẹ nhàng, tôn trọng hơn là
một lối kể chuyện gượng ép hoặc mạnh mẽ.
Với văn chương, ông đề
cao lòng trung thành và dũng cảm. Có lẽ ông muốn nói đến sự trung thành của một
nhà văn với sự thật; sự dũng cảm là người bạn đồng hành cần thiết cho lòng
trung thành đó. Lòng can đảm để giữ vững tầm nhìn của mình ngay cả khi nó lỗi
thời hoặc đầy rủi ro.
Lời khuyên ông dành cho các nhà văn trẻ thực chất là một cách diễn đạt lại tuyệt đẹp từ bài thơ nổi tiếng "Nếu" (If) của Rudyard Kipling: "Hoặc bước đi cùng các vị vua - mà không đánh mất sự gần gũi với dân chúng" (Or walk with Kings - nor lose the common touch). Bằng cách chọn điều này làm lời cuối cùng để nói với nhà văn trẻ, Paustovsky nhấn mạnh sự cân bằng về trí tuệ và xã hội. Ông gợi ý rằng một nhà văn phải có khả năng giữ vững sự khiêm tốn và giản dị khi ở vị trí quyền lực hoặc thành công và phải giữ vững sự trung thực khi đối mặt với áp lực của số đông. Cuộc đời của Paustovsky thường được đánh dấu bằng cuộc đấu tranh để giữ được sự "tinh tế" và "trung thực" trong thời kỳ chính trị hỗn loạn, điều này làm cho những câu trả lời này trở nên đặc biệt sâu sắc.
Mộc Nhân dịch và bình


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét