"Back to December" (Quay về tháng Chạp) là ca khúc khúc do ca sĩ
nhạc pop đồng quê người Mỹ, Taylor Swift sáng tác và thu âm, được
phát hành trong album “Speak Now” (2010). Theo Swift, "Back to
December" là bài hát cô xin lỗi một người tình. Người đó là diễn viên Taylor
Lautner, bạn trai cũ của Swift.
Cặp đôi đã có một thời gian hạnh phúc bên nhau nhưng rồi
họ đã lục đục và chia tay do tính cách khá khác biệt nhau. Dầu sao đó cũng là một
ký ức đẹp để lại cho làng nhạc một “Back To December” vẫn chưa hề cũ
theo năm tháng.
"Back to December" có ca từ trữ tình, chân
thật, giai điệu đẹp mang âm hưởng “indie” và giọng ca tuyệt vời của chủ nhân ca
khúc.
Bài hát đứng thứ sáu trên bảng xếp hạng Billboard Hot
100 Mỹ/ 2010, đứng thứ ba tại bảng xếp hạng Billboard Hot Country
Songs, đứng vị trí thứ 24 ở New Zealand, và thứ 26 tại Austral
I’m
so glad
You
made time to see me
How’s
life, tell me how’s your family
I
haven’t seen them in awhile
You’ve
been good, busier than ever
Small
talk, work and the weather
Your
guard is up and I know why
Because
the last time you saw me
Is
still burned in the back of your mind
You
gave me roses
And
I left them there to die
So
this is me swallowing my pride
Standing
in front of you saying
I’m
sorry for that night
And
I go back to December
All
the time
It
turns out freedom ain’t nothing
But
missing you
Wishing
I’d realized
What
I had when you were mine
I’d
go back to December turn around
and
make it all right.
I’d
go back to December
All
the time
These
days, I haven’t been sleeping
Staying
up late playing back myself leaving
When
you’re birthday passed
And
I didn’t call
I
think about summer all the beautiful times
I
watched you laughing
And I
realized I loved you in the fall
And
then the cold came
The
dark days when fear crept into my mind
You
gave me all your love
And
all I gave you was goodbye
So
this is me swallowing my pride
Standing
in front of you
Saying
I’m sorry for that night
And
I go back to December
All
the time
It
turns out freedom
Ain’t
nothing but missing you
I
miss your tan skin
Your
sweet smile,
So
good to me, so right
And
how you held me in your arms
that
September night
The
first time you ever saw me cry
Maybe
this is wishful thinking,
Probably
myself dreaming
But
if you loved again
I
swear I’d love you right
I’d
go back in time and change it
But
I can’t
This
is me swallowing my pride
Standing
in front of you saying
I’m
sorry for that night
And
I go back to December
All
the time
It
turns out freedom
Ain’t
nothing but missing you
|
Em rất
vui
Anh
đã dành thời gian đến thăm em
Cho
em biết cuộc sống anh thế nào
Lâu
lắm rồi em chưa gặp họ
Trông anh
vẫn khỏe, bận rộn hơn xưa
Nói
năng nhỏ nhẹ về công việc, thời tiết
Anh
đã ý tứ hơn và em hiểu vì sao
Vì lần
cuối mình gặp nhau
Vẫn
hiển diện trong tâm trí
Anh
đã tặng em những đóa hồng
Còn
em lại bỏ mặc chúng héo rũ
Vậy
nên em nén mình
Đến trước
anh mà nói rằng
Em
xin lỗi đêm đó
Và
em dành trọn thời gian
Để
quay về Tháng Chạp
Tìm
lại tự do mà chẳng cần gì cả
Ngoài
nỗi nhớ anh
Ước gì
em giữ lại
Những
gì đã có khi anh là của em
Em muốn
quay về Tháng Chạp
Để
làm lại mọi thứ
Em
muốn dành trọn thời gian
Để
quay về Tháng Chạp
Mấy
ngày nay em mất ngủ
Thức
khuya nghĩ về sự ra đi của mình
Khi
sinh nhật anh qua rồi
Mà
em chẳng gọi
Em
nghĩ về mùa hè tròn đầy diệu vợi
Em
ngắm anh cười
Và
nhận ra yêu anh cuộn trào thác lũ
Và rồi giá băng ập đến
Những
ngày đen tối len vào tâm trí
Anh
cho em trọn tình yêu
Còn
em thì trao anh lời giã biệt
Vậy
nên em nén mình
Đến trước
anh mà nói rằng
Em
xin lỗi đêm đó
Và
em dành trọn thời gian
Để
quay về Tháng Chạp
Tìm
lại tự do mà chẳng cần gì cả
Ngoài
nỗi nhớ anh
Em
nhớ làn da sạm của anh
Nụ
cười rạng rỡ của anh
Mang
đến điều tuyệt vời
Và
cách anh ôm em trong vòng tay
vào
đêm Tháng Chín ấy
Lần
đầu anh thấy em khóc
Có
thể đây chỉ là ảo ảnh
Có lẽ
là giấc mơ của riêng mình
Nhưng
nếu được yêu lần nữa
Em hứa
sẽ yêu anh trọn tình
Em
mong quay ngược thời gian để thay đổi
Nhưng
không thể được
Vậy
nên em nén mình
Đến trước
anh mà nói rằng
Em
xin lỗi đêm đó
Và
em dành trọn thời gian
Để
quay về Tháng Chạp
Tìm
lại tự do mà chẳng cần gì cả
Ngoài
nỗi nhớ anh
|
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét