"Twist and Shout" là bài hát do hai nhạc sĩ người Mỹ là Phil
Medley và Bert Berns sáng tác năm 1961 và đã trở thành một bản hit thành công
được nhiều nghệ sĩ trình bày. The Beatles cũng hát lại bài này và đưa vào album
“Please Please Me” (1963).
TWIST AND SHOUT
1.
Nào, bây giờ hãy xoay người đi em yêu
Hãy nhảy nhót và gào thét. Hãy nhảy nhót và gào thét
Đến đây, đến đây nào em yêu, ngay bây giờ
Đến đây và tiếp tục nhảy
Nào, tiếp tục
nhảy, em yêu tiếp tục nào
Em biết em
trông rất xinh đẹp
Em biết em
đã dẫn anh đi, ngay lúc này
Cũng giống
như anh biết em sẽ thế
2.
Nào, bây giờ
hãy xoay người đi em yêu
Hãy nhảy
nhót và gào thét. Hãy nhảy nhót và gào thét
Đến đây, đến
đây nào em yêu, ngay bây giờ
Đến đây và
tiếp tục nhảy
Em biết em
đang nhảy, nhảy đi cô gái nhỏ
Em biết em nhảy
rất đẹp
Đến đây và nhảy
gần thêm chút nữa, ngay lúc này
Và hãy cho
anh biết rằng em là của anh
3.
Nào, bây giờ
hãy xoay người đi em yêu
Hãy nhảy
nhót và gào thét. Hãy nhảy nhót và gào thét
Đến đây, đến
đây nào em yêu, ngay bây giờ
Đến đây và
tiếp tục nhảy
--------------
Mộc Nhân dịch từ nguyên bản tiếng Anh
TWIST AND
SHOUT – Cover by The Beatles
1.
Well shake
it up baby now
Twist and
shout. Twist and shout
C'mon
c'mon, baby, now
Come on and
work it on out
Well, work
it on out, honey work it on out
You know
you look so good
You know
you got me goin', now
Just like I
knew you would
2.
Well, shake
it up, baby, now
Twist and
shout, twist and shout
C'mon,
c'mon, c'mon, c'mon, baby, now
Come on and
work it on out
You know
you twist little girl, twist little girl
You know you
twist so fine
Come on and
twist a little closer, now
And let me
know that you're mine
3.
Well, shake
it up, baby, now
Twist and
shout
'mon,
c'mon, c'mon, c'mon, baby, now
Come on and
work it on out
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét