"My Sweet Lord" là một bài hát của George Harrison phát hành trong
album “All Things Must Pass” (1971) sau thời kì Beatles của ông. Bản nhạc đã đạt
vị trí đứng đầu bảng xếp hạng trên toàn thế giới và là đĩa nhạc bán chạy nhất
năm 1971 tại Vương quốc Anh.
Harrison viết "My Sweet Lord" để ca ngợi tinh thần "Hindu Krishna"; đồng
thời ý nghĩa ca từ bài hát được dùng như một lời kêu gọi từ bỏ chủ nghĩa độc
tôn tôn giáo thông qua sự cố ý pha trộn các từ “Hallelujah” (tiếng Hebrew) với
lời tụng chân ngôn "Hare Krishna" (tiếng Phạn) và lời cầu
nguyện “Gurur Vishnu, Gurur Devo” trong kinh Vệ Đà (tiếng Ấn Độ) đều hướng
đến Đấng Tối Cao.
Tuy nhiên trong thập niên 1970, "My Sweet Lord" là trung tâm của
một vụ án vi phạm bản quyền do có sự tương đồng với bài hát "He's So
Fine" của Ronnie Mack năm 1963 nhưng Harrison tuyên bố đã sử dụng một bài
thánh ca Kitô "Oh Happy Day" làm nguồn cảm hứng của mình cho giai điệu
của bài hát.
Bản ghi âm này là sự khởi đầu của kỹ thuật “slide guitar” (tạo ra nốt luyến
bằng việc kéo từ nốt này sang nốt khác) mà Harrison là người thử nghiệm.
"My Sweet Lord" trở thành tác phẩm phổ biến nhất trong sự nghiệp
của Harrison sau khi rời The Beatles được xếp hạng 460 trong danh sách "500
bài hát hay nhất mọi thời đại" và tác giả cũng được xếp hạng 11 trong số
“100 nhạc sĩ guitar hay nhất trong mọi thời đại” (do tạp chí âm nhạc Mỹ “Rolling
Stone” bình chọn).
CHÚA YÊU KÍNH CỦA CON
1.
Chúa yêu kính của con, Chúa của con, Chúa của con
Con thực sự muốn gặp ngài
Con thật muốn ở bên ngài
Con thực sự muốn gặp ngài
Nhưng điều ấy lâu quá rồi, Chúa của con
2.
Chúa yêu kính của con, Chúa của con, Chúa của con
Con thực sự muốn biết ngài
Con thực sự muốn đi bến ngài
Con thật muốn thổ lộ cùng ngài
Nhưng từ lâu rồi điều ấy không đến, Chúa của con
3.
Chúa yêu kính của con, Chúa của con, Chúa của con
Con thực sự muốn gặp ngài
Con thực sự muốn gặp ngài
Con thực sự muốn gặp ngài
Nhưng điều ấy lâu quá rồi, Chúa của con
4.
Chúa yêu kính của con, Chúa của con, Chúa của con
Con thực sự muốn biết ngài
Con thực sự muốn đi với ngài
Con thực sự muốn thổ lộ cùng ngài
Vậy thôi…
5.
Chúa yêu kính của con, Chúa của con, Chúa của con
Oh, Chúa yêu kính của con
Giờ này con thực sự muốn gặp ngài
Con thực sự muốn ở bên ngài
Nhưng điều ấy lâu quá rồi, Chúa của con
6.
Chúa của con - Krishna krishna
Chúa của con - Hare Hare
Chúa của con - Gurur Sakshaat
Chúa của con - Gurur Vishnu
Chúa của con – Parabrahma
-------
Mộc Nhân dịch từ nguyên bản tiếng Anh
MY SWEET LORD – George Harrison
1.
My sweet Lord, my Lord, my Lord
I really want to see you
Really want to be with you
Really want to see you Lord
But it takes so long, my Lord
2.
My sweet Lord, my Lord, my Lord
I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you Lord
That it won’t take long, my Lord
3.
My sweet Lord, my Lord, my sweet Lord
I really want to see you
Really want to see you
Really want to see you, Lord
But it takes so long, my Lord
4.
My sweet Lord, my Lord, my Lord
I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you Lord
That it…
5.
My sweet Lord, my Lord, my Lord
Oh hm, my sweet Lord
Now I really want to see you
Really want to be with you
But it takes so long, my Lord
6.
My sweet Lord - Krishna krishna
My sweet Lord - Hare Hare
My sweet Lord - Gurur Sakshaat
My sweet Lord - Gurur Vishnu
My sweet Lord – Parabrahma
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét