2/12/22

2.600. NIGHT MAGIC (BLUE JESTER) - by Lorna Dee Cervantes

  Bài thơ "Night Magic (Blue Jester)" - Huyền ảo Đêm (Mặt hề Xanh) - của nhà thơ Lorna Dee Cervantes. Những hình ảnh "màu xanh - Blue" trong bài thơ tạo ra nhiều không gian khác nhau trong đêm đô thị, khơi dậy và truyền dẫn những liên tưởng, sự kiện tích cực lẫn tiêu cực mà tác giả kể chi tiết trong bài thơ của mình.



 HUYỄN HOẶC ĐÊM (MẶT HỀ XANH)

Nguyên tác: NIGHT MAGIC (BLUE JESTER) - Lorna Dee Cervantes (1)

Bản dich: Mộc Nhân (2)

  

 Phỏng tác theo Federico García Lorca (3)

            After Federico García Lorca


Màu xanh mà tôi yêu

Màu xanh mà tôi ghét

Xanh múp trên khuôn mặt

Xanh tởm tôi chối từ

 

Bạn đơn độc màu xanh

Xanh như người xa lạ

Xanh mãi duyên đậm đà

Xanh từ khi tôi biết

 

Màu xanh tôi chọn lựa

Dù xanh như hững hờ

Màu xanh mập và lùn

Màu xanh ánh trăng sáng

 

Tôi thần tượng bạn mình

Dải băng xanh biến mất

Chó xanh cô đơn nhất

Giữa màu xanh sương dày

 

Màu xanh tôi kết nối

Bạn mãi là màu xanh

Màu xanh khí heli

Bóng thất tình ngồi khóc

 

Màu xanh cơn gió lốc

Màu xanh lại hiện tồn

Màu xanh cơn mưa dồn

Màu xanh tôi vẽ bạn

 

Màu xanh đèn chiếu sáng

Màu xanh đất ngả nghiêng

Màu xanh hoa thật hiền

Màu xanh sau cửa sổ

 

Màu xanh kính bùng nổ

Màu xanh con đường xanh

Chân trời xa cũng xanh

Hình hài xanh cơn hứng

 

Màu xanh trước bóng tối

Màu xanh vừa lên ngôi

Màu xanh nhà thương điên

Chiếc giường xanh xao bóng

 

Màu xanh tôi nhìn thấy

Tảng xi măng vừa rơi

Màu xanh trăng lưỡi liềm

Xanh cánh buồm giữa trời

 

Màu xanh chờ gái điếm

Bên cánh cửa rất xanh

Màu xanh khắp thị thành

Nhuộm sắc xanh gió cuốn

--------

Chú thích:

(1). Nhà thơ nữ Lorna Dee Cervantes sinh năm 1954, tổ tiên là người Mexico và người Mỹ bản địa. Bà là một trong những tiếng nói chính trong văn học Chicana (một tộc người Mỹ gốc Mexico). Tác phẩm của bà gợi lên và khám phá sự khác biệt về văn hóa, cuộc sống của người Mexico, người Anglo, người Mỹ bản địa và người Mỹ gốc Phi. Bà có tập thơ đầu tay 15 tuổi. Tập thơ Emplumada (1982) đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ giới phê bình và là một tác phẩm quan trọng trong văn học Chicana. Tập thơ này giành được Giải thưởng Sách của Mỹ năm 1982. Thơ bà có giọng mạnh mẽ, tự tin - đề cập đến các vấn đề: tình yêu, nạn đói, diệt chủng, bất công, vai trò của phụ nữ, lịch sử người Mỹ bản địa và văn hóa các tộc người thiểu số.

(2)Nguyên tác: Poetryoutloud 

(3). Bài thơ "Night Magic (Blue Jester)" (Huyễn ảo Đêm) bắt đầu bằng câu đề dẫn "After Federico García Lorca" (Phỏng tác từ Federico García Lorca). Nó gợi nhớ bài thơ "Romance Sonámbulo” của nhà thơ vĩ đại người Tây Ban Nha Federico García Lorca (1898-1936). Trong bài "Romance Sonámbulo”, Federico García Lorca đã viết nhiều câu có từ màu xanh (Green) "Green, how I want you green. / Green wind. Green trees…" với những khung cảnh trong giấc mơ đan xen với hiện thực đen tối. Còn trong bài này, Cervantes cũng lấy cảm hứng từ sắc xanh nhưng cô đã chuyển Green (xanh lá) thành Blue (xanh lam, xanh xám). Tất cả những "màu xanh Blue" này tạo ra nhiều không gian khác nhau trong đêm đô thị rồi khơi dậy và truyền dẫn những liên tưởng, sự kiện tích cực lẫn tiêu cực mà tác giả kể chi tiết trong bài thơ của mình.

Cú pháp và nhịp độ của bài thơ không dồn dập mang theo tâm trạng lo lắng, sợ hãi trong không gian mơ mộng đầy hình ảnh, âm nhạc, thơ ca, hiphop. Điều này tạo nên tính hiện đại của tác phẩm.

----------

Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân



Không có nhận xét nào: