8/11/23

2.973. EARTHWORM –Louise Glück (2)

   Đây là bài thơ thứ hai trong tập “A Village Life” của Louise Glück có cùng tựa Earthworm (Giun đất). Cả hai bài đều mượn lời của Giun đất để nói với con người về những thông điệp của tự nhiên và đời sống (1)



GIUN ĐẤT

Mộc Nhân dịch 

từ nguyên tác "Earthworm" (2) – by Louise Glück

 

Người phàm đứng trên mặt đất

từ chối đi vào lòng đất:

bạn tự nhủ rằng có thể nhìn rõ

những xung đột mà bạn tạo ra

nhưng, đối mặt với cái chết,

bạn sẽ không muốn bị chôn vùi

nếu bạn cảm thấy sự thương hại chôn bạn

 

Bạn đừng hoang tưởng: không phải mọi sự thương hại

đều từ cao xuống thấp dần

một số lại từ đất trồi lên, không gượng ép.

Chúng ta có thể phân hóa lưỡng cực

nhưng bạn thì vong bản,

trí tuệ tách rời khỏi cảm xúc,

sự đàn áp không đánh lừa được những sinh vật như chúng tôi:

 

Một khi bạn vào đất, bạn sẽ không sợ đất;

một khi bạn sống trong nỗi kinh hoàng của mình,

cái chết sẽ xuất hiện dày đặc chằng chịt

như miếng bọt biển hoặc tổ ong

bởi nó là một phần của chúng ta,

bạn sẽ được tự do khám phá.

Có lẽ bạn sẽ tìm thấy trong những chuyến đi này

sự bình an đã tránh xa bạn –

bất luận là đàn ông hay phụ nữ

bạn chưa bao giờ tự do

để lại dấu tích gì trên cơ thể

như một dấu ấn tâm linh của bạn.

---------------

Chú thích:

(1). Nguyên tác Anh ngữ

(2). Người nói trong bài thơ này là con Giun đất. Tác giả mượn lời của Giun đất để nói rằng bạn chỉ quen sống trên mặt đất nên không hiểu gì về lòng đất. Thậm chí là khi đối mặt với cái chết bạn cũng không muốn bị chôn vùi vào đất. Và thường thì con người hoang tưởng rằng bên trên luôn cao quý hơn phía dưới “không phải mọi sự thương hại đều từ cao xuống thấp dần/ một số lại từ đất trồi lên” (not all pity descends from higher to lesser/ some arises out of the earth itself). Thông điệp của bài thơ nằm ở câu “Một khi bạn vào đất, bạn sẽ không sợ đất/ một khi bạn sống trong nỗi kinh hoàng của mình/ cái chết sẽ xuất hiện dày đặc chằng chịt” (once you enter the earth, you will not fear the earth/ once you inhabit your terror, death will come to seem a web of channels or tunnels like).

* Xem lại bài cùng tựa "Earthworm" (1) tại đây




Không có nhận xét nào: