14/10/19

1.577. PHOTOGRAPH - The Beatles



“Photograph” là một bài hát của nhạc sĩ kiêm tay trống Ringo Starr, thành viên ban The Beatles sáng tác nhưng được ghi đồng tác giả với George Harrison và được phát hành dưới dạng đĩa đơn trong album “Ringo” (1973).  của anh. Đây là bài hát duy nhất được ghi “co-wrote” cho cặp đôi này. Bài hát mang giai điệu đặc trưng cho Ringo Starr với tư cách là một nghệ sĩ solo và đã trở thành một hit quốc tế, đứng đầu các bảng xếp hạng đĩa đơn ở Hoa Kỳ, Canada và Úc và nhận được chứng nhận đĩa vàng cho doanh số 1 triệu đô la Mỹ.

Nhà phê bình Stephen Thomas Erlewine của tạp chí “AllMusic” đánh giá đây là "một trong những bài hát hay nhất sau Beatles của bất kỳ ai trong nhóm Fab Four" (it to be among the very best post-Beatles songs by any of the Fab Four).
Lời bài hát nói về tình yêu đã mất chỉ còn một bức ảnh gợi lại những kỉ niệm quá khứ. Vào tháng 11 năm 2002, một năm sau cái chết của George Harrison, Ringo Starr đã hát lại ca khúc "Photograph" tại buổi hòa nhạc tưởng nhớ George với sự tham gia của các ngôi sao Engelbert Humperdinck, Camper Van Beethoven, Cilla Black và Adam Sandler – họ là những nghệ sĩ đã cover bài hát này.

           PHOTOGRAPH
Co-writo: Ringo Starr & George Harrison
1.
Every time I see your face
It reminds me of the places we used to go
But all I've got is a photograph
And I realize you're not coming back anymore
I thought I'd make it the day you went away
But I can't make it
'Til you come home again to stay

2.
I can't get used to living here
While my heart is broke
My tears I cry for you
I want you here to have and hold
As the years go by, and we grow old and gray
Now you're expecting me to live without you
But that's not something that I'm looking forward to

3.
I can't get used to living here
While my heart is broke
My tears I cry for you
I want you here to have and hold
As the years go by, and we grow old and gray
But all I've got is a photograph
Every time I see your face
It reminds me of the places we used to go
But all I've got is a photograph
     ---------------
           BỨC ẢNH
                     Bản dịch: Mộc Nhân
1.
Mỗi lần nhìn thấy khuôn mặt em
Tôi nhớ đến những nơi chúng ta đã đi qua
Nhưng tất cả những gì lưu lại chỉ là một bức ảnh
Và tôi biết là em không quay lại nữa
Tôi nhớ mình đã chụp tấm hình đó vào ngày em đi xa
Nhưng tôi không thể chụp được
Khi em lại trở về nhà

2.
Tôi không thể sống ở đây như trước
Khi trái tim tôi tan vỡ
Những giọt nước mắt của tôi dành cho em
Tôi muốn em về đây để cùng nương tựa
Năm tháng trôi qua, chúng ta già đi và yếu ớt
Giờ đây em có nghĩ là tôi sống thiếu em
Đó không phải là điều mà tôi mong chờ

3.
Tôi không thể sống ở đây như trước
Khi trái tim tôi tan vỡ
Những giọt nước mắt của tôi dành cho em
Tôi muốn em về đây để cùng nương tựa
Năm tháng trôi qua, chúng ta già đi và yếu ớt
Nhưng tất cả những gì lưu lại chỉ là một bức ảnh
Mỗi lần nhìn thấy khuôn mặt em
Tôi nhớ đến những nơi chúng ta đã đi qua
Nhưng tất cả những gì lưu lại chỉ là một bức ảnh

                                                         Bản dịch: 

Không có nhận xét nào: