Mộc Nhân
Những bài thơ này viết
theo kiểu thơ “ba dòng” của phương Tây - gọi là “Terza Rima” hoặc “Tercets”.
Như tên gọi, tiêu chuẩn hình thức đầu tiên của nó là mỗi bài có 3 dòng hoặc một
bài có nhiều khổ, mỗi khổ 3 dòng và không qui định số lượng ký tự trong mỗi
dòng hoặc cả bài; nhưng có những qui định về vần điệu. Dante - nhà thơ nổi tiếng thời
Trung Đại nước Ý là người đầu tiên sử dụng kiểu thơ này trong nhiều tác phẩm của
mình. Về sau, Tercets được nhiều người vận dụng, trở thành một thể thơ đặc biệt của văn chương Italia.
Khi Tercets được các nhà thơ viết bằng tiếng Anh vận dụng, yếu tố vần điệu thoáng hơn. Nó trở thành một kiểu thơ tự do 3 câu – có lẽ vì tiếng Anh không cung cấp nhiều khả năng vần điệu như tiếng Ý hoặc dịch thơ Tercets sang tiếng Anh gặp nhiều khó khăn. Nhiều nhà thơ Việt cũng viết kiểu thơ này.
Tất nhiên Tercets của Phương Tây có nhiều cái khác với Haiku Nhật Bản - nhất là về nội dung và tính chất trữ tình mà bài thơ biểu hiện.
Tôi cũng thử viết một số bài ba câu (Tercets) cho mình - đề tài "Mùa":
MÙA
Tercets - Mộc Nhân
1.
Mùa hè phơi ra
Mùa đông cuộn lại
Mùa rồi phôi phai
2.
Mùa xuân khoe, mùa hè thử thách
Mùa thu làm dáng
Mùa đông níu giữ
3.
Hương vị của mùa đông
Kín đáo và ấm áp
Như cõi lòng
4.
Mùa đông tạo nên tính cách
Nếu không thích đông
Bạn không xứng với mùa xuân
5.
Đôi khi chúng ta không nhận ra mùa
vì lẽ
chúng ta đang hạnh phúc
6.
Mùa là món quà từ Chúa
Con người không những không thể từ chối
Mà phải biết cách làm cho mùa thêm đẹp.
7.
Em đến bất chợt như sớm thu
Em ra đi đột ngột như đêm đông
Tôi mở cửa ra, dường như ngoài kia sắp xuân
8.
Mùa đông là bức tượng đá
Mùa xuân là tranh màu nước
Mùa hè là bức sơn mài
9.
Im lặng của mùa đông
Làm mọi thứ
Ấm hơn
10.
Tự do làm đẹp như hoa
Tự do xâm lấn như nóng
Tự do tưởng tượng như cái lạnh
(...)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét