4/7/23

2.842. THEY ARE THE SELF‑SAME EYES - Heinrich Heine

  Bài thơ này có tựa tiếng Đức “Ach, die Augen sind es wieder”, tựa tiếng Anh “They are the self‑same eyes”, trích trong phần “Poems and Ballads”/ tập thơ “Book of Songs” (Buch der Lieder) của Heinrich Heine. Trong bản in, nó được đánh số 77.


"The Kiss" (1907) by Gustav Klimt

NHỮNG ĐÔI MẮT GIỐNG NHAU

Mộc Nhân phỏng dịch

 

Những đôi mắt giống nhau

Sáng lên khi tôi chào

Những đôi môi giống nhau

Cuộc sống thêm ngọt ngào

 

Và mỗi giọng cất cao

Lời trở thành nốt nhạc

Không có gì là khác

Tôi thay đổi lạ lùng

 

Vòng tay trắng mông lung

Niềm đam mê giữ chặt

Trái tim tôi co thắt

Đầu óc tôi mải mê.

 

* Text available Here




 

Không có nhận xét nào: