"Alone" là một bản ballad của ban Bee Gees do ba anh em nhà Gibb: Barry, Robin và Maurice đồng sáng tác. Bài hát mở đầu trong album phòng thu thứ 21, “Still Waters” (1997) của họ và nó cũng được phát hành dưới dạng đĩa đơn. Đây là một bản hit toàn cầu, nằm ở top các BXH trong năm 1997 tại Anh, New Zealand, Canada, Hoa Kỳ.
Maurice Gibb nói về bài hát: Đó là một trong những bài đầu tiên chúng tôi viết cho album “Still Waters”. Chúng tôi làm việc với nhau và không thực sự dự định viết một bài hát ballad hay R&B nhưng lại nói ra suy nghĩ “Hãy đi theo hướng đó” (Let's go that route). Vậy là bản “Alone” ra đời. Tôi thích phần ca từ đầy chất lãng mạn, phần hòa âm, điệp khúc có nét của âm nhạc thập niên 50 và muốn nó trở thành “Beatlesque” (bài hát có nét giống với nhạc Beatles). Hiển nhiên, hai giọng ca Barry và Robin Gibb luân phiên đảm nhận giọng hát chính - giọng giả thanh (falsetto) đặc trưng của Bee Gees. (Nguồn)
ALONE - Bee Gees
English Lyrics:
I was a midnight rider on a cloud of smoke
I could make a woman hang on every single stroke
I was an iron man. I had a master plan
But I was alone
I could hear you breathing
With a sigh of the wind
I remember how your body started trembling
Oh, what a night it's been and for the state I'm in
I'm still alone
And all the wonders made for the Earth
And all the hearts in all creation
Somehow I always end up alone
Always end up alone
So I'll play, I'll wait
'Cause you know that love takes time
(Even love between you and I)
We made it so far just the beat of a lonely heart
And it's mine, and I don't want to be alone
Well, since I got no message on your answer phone
Since you're busy every minute
I just stay at home I make believe you care
I feel you everywhere
But I'm still alone
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
'Cause I know it isn't heaven.
Is it love or hate?
Am I the subject of the pain?
Am I the stranger in the rain?
I am alone
And if there glory there to behold
Maybe it's my imagination
Another story there to be told
So, I'll play, I'll wait
And I'll pray it's not too late
We made it so far
Just a beat of a lonely heart
And it's mine
And I don't want to be alone
And all the wonders made for the Earth
And all the hearts in all creation
Another story there to be told
So I'll play, I'll wait
And I'll pray it's not too late
(Even love between you and I)
We made it so far
Just a beat of a lonely heart
And it's mine
And I don't want to be alone
Gone, but not out of sight
I'm caught in the rain and there's no one home
Face the heat of the night
The one that you love got a heart that's made of stone
Shine and search for the light
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
And clean out of sight
I'm caught in the rain and there's no one home
Face the heat of the night
The one that you love got a heart that's made of stone
Shine and search for the light
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
(I don't wanna be alone)
And clean out of sight
I'm caught in the rain and there's no one home
(And I don't wanna be alone)
Chuyển ngữ:
CÔ ĐƠN
Tôi là gã mộng du trong một đám mây khói thuốc
Tôi có thể làm cho một người phụ nữ hóng đợi
Tôi là gã đàn ông sắt đá
Tôi có kế hoạch tổng thể
Nhưng tôi lại cô đơn
Tôi có thể nghe em thở
Với tiếng thở dài của gió
Tôi nhớ thân hình em bắt đầu run rẩy như thế nào
Ồ, Cái đêm đã từng
Và trong trạng thái hiện tồn
Tôi vẫn đơn độc
Và tất cả những điều kỳ diệu sinh ra cho đất đai
Tất cả những trái tim trong mọi sáng tạo
Chẳng hiểu sao kết cục tôi luôn cô đơn
Kết cục tôi luôn cô đơn
Vậy nên, tôi sẽ dấn thân, tôi sẽ chờ đợi
Vì em biết rằng tình yêu cần có thời gian
(Ngay cả tình yêu giữa anh và em)
Chúng ta đã xây nên nó từ lâu rồi
Chỉ còn là nhịp đập của một trái tim cô đơn
Và nó là của tôi
Tôi không muốn cô đơn
Ồ, tôi không nhận được tin nhắn hồi đáp nào của em
Từ khi em bận rộn mỗi phút giây
Tôi chỉ ở nhà, tin rằng em quan tâm
Tôi cảm thấy em mọi nơi
Nhưng tôi vẫn cô đơn
Tôi trong một
vòng quay may mắn với sự nhảy nhót của số phận
Vì tôi biết đó không phải là thiên đường.
Có phải là yêu hay căm ghét?
Tôi có phải là đối tượng của nỗi đau?
Tôi có phải là người lạ trong mưa?
Tôi cô đơn
Và nếu có niềm kiêu hãnh ở đó để ngắm nhìn
Có lẽ đó là trí tưởng tượng của tôi
Một câu chuyện khác sẽ được kể
Vì vậy, tôi sẽ dấn thân, tôi sẽ chờ đợi
Và tôi sẽ cầu nguyện dẫu chưa quá muộn
Chúng tôi đã làm điều này lâu rồi
Chỉ là nhịp đập của một trái tim cô đơn
Và nó là của tôi
Và tôi không muốn ở một mình
Và tất cả những điều kỳ diệu được tạo ra cho Trái đất
Và tất cả trái tim trong mọi sáng tạo
Một câu chuyện khác sẽ được kể
Vì vậy, tôi sẽ chơi, tôi sẽ chờ đợi
Và tôi sẽ cầu nguyện vẫn chưa quá muộn
(Ngay cả tình yêu giữa anh và em)
Chúng tôi đã làm cho nó cho đến nay
Chỉ là nhịp đập của một trái tim cô đơn
Và nó là của tôi
Tôi không muốn cô đơn
Hãy đi đi, nhưng đừng ra khỏi tầm nhìn
Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân
Đối mặt với sức nóng của đêm
Người mà em yêu có trái tim bằng đá
Hãy tỏa sáng và tìm kiếm ánh sáng
Sớm muộn gì em sẽ du hành trên đại dương của mình
Hãy làm trong trẻo cái nhìn
Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân
Đối mặt với sức nóng của đêm
Người em yêu có trái tim bằng đá
Hãy tỏa sáng và tìm kiếm ánh sáng
Sớm muộn gì em sẽ du hành trên đại dương của mình
(Tôi không muốn cô đơn)
Hãy làm trong trẻo cái nhìn
Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân
Và tôi không muốn cô đơn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét