30/7/23

2.868. ALONE - Bee Gees

  "Alone" là một bản ballad của ban Bee Gees do ba anh em nhà Gibb: Barry, Robin và Maurice đồng sáng tác. Bài hát mở đầu trong album phòng thu thứ 21, “Still Waters” (1997) của họ và nó cũng được phát hành dưới dạng đĩa đơn. Đây là một bản hit toàn cầu, nằm ở top các BXH trong năm 1997 tại Anh, New Zealand, Canada, Hoa Kỳ.


  Maurice Gibb nói về bài hát: Đó là một trong những bài đầu tiên chúng tôi viết cho album “Still Waters”. Chúng tôi làm việc với nhau và không thực sự dự định viết một bài hát ballad hay R&B nhưng lại nói ra suy nghĩ “Hãy đi theo hướng đó” (Let's go that route). Vậy là bản “Alone” ra đời. Tôi thích phần ca từ đầy chất lãng mạn, phần hòa âm, điệp khúc có nét của âm nhạc thập niên 50 và muốn nó trở thành “Beatlesque” (bài hát có nét giống với nhạc Beatles). Hiển nhiên, hai giọng ca Barry và Robin Gibb luân phiên đảm nhận giọng hát chính - giọng giả thanh (falsetto) đặc trưng của Bee Gees. (Nguồn)

ALONE - Bee Gees


     English Lyrics:

I was a midnight rider on a cloud of smoke

I could make a woman hang on every single stroke

I was an iron man. I had a master plan

But I was alone

 

I could hear you breathing

With a sigh of the wind

I remember how your body started trembling

Oh, what a night it's been and for the state I'm in

I'm still alone

 

And all the wonders made for the Earth

And all the hearts in all creation

Somehow I always end up alone

Always end up alone

 

So I'll play, I'll wait

'Cause you know that love takes time

(Even love between you and I)

We made it so far just the beat of a lonely heart

And it's mine, and I don't want to be alone

 

Well, since I got no message on your answer phone

Since you're busy every minute

I just stay at home I make believe you care

I feel you everywhere

But I'm still alone

 

I'm on a wheel of fortune with a twist of fate

'Cause I know it isn't heaven.

Is it love or hate?

Am I the subject of the pain?

Am I the stranger in the rain?

I am alone

 

And if there glory there to behold

Maybe it's my imagination

Another story there to be told

 

So, I'll play, I'll wait

And I'll pray it's not too late

We made it so far

Just a beat of a lonely heart

And it's mine

And I don't want to be alone

 

And all the wonders made for the Earth

And all the hearts in all creation

Another story there to be told

 

So I'll play, I'll wait

And I'll pray it's not too late

(Even love between you and I)

We made it so far

Just a beat of a lonely heart

And it's mine

And I don't want to be alone

 

Gone, but not out of sight

I'm caught in the rain and there's no one home

Face the heat of the night

The one that you love got a heart that's made of stone

 

Shine and search for the light

And sooner or later you'll be cruising on your ocean

And clean out of sight

I'm caught in the rain and there's no one home

Face the heat of the night

The one that you love got a heart that's made of stone

 

Shine and search for the light

And sooner or later you'll be cruising on your ocean

(I don't wanna be alone)

And clean out of sight

I'm caught in the rain and there's no one home

(And I don't wanna be alone)


Chuyển ngữ:

  CÔ ĐƠN

 

Tôi là gã mộng du trong một đám mây khói thuốc

Tôi có thể làm cho một người phụ nữ hóng đợi

Tôi là gã đàn ông sắt đá

Tôi có kế hoạch tổng thể

Nhưng tôi lại cô đơn

 

Tôi có thể nghe em thở

Với tiếng thở dài của gió

Tôi nhớ thân hình em bắt đầu run rẩy như thế nào

Ồ, Cái đêm đã từng

Và trong trạng thái hiện tồn

Tôi vẫn đơn độc

 

Và tất cả những điều kỳ diệu sinh ra cho đất đai

Tất cả những trái tim trong mọi sáng tạo

Chẳng hiểu sao kết cục tôi luôn cô đơn

Kết cục tôi luôn cô đơn

 

Vậy nên, tôi sẽ dấn thân, tôi sẽ chờ đợi

Vì em biết rằng tình yêu cần có thời gian

(Ngay cả tình yêu giữa anh và em)

Chúng ta đã xây nên nó từ lâu rồi

Chỉ còn là nhịp đập của một trái tim cô đơn

Và nó là của tôi

Tôi không muốn cô đơn

 

Ồ, tôi không nhận được tin nhắn hồi đáp nào của em

Từ khi em bận rộn mỗi phút giây

Tôi chỉ ở nhà, tin rằng em quan tâm

Tôi cảm thấy em mọi nơi

Nhưng tôi vẫn cô đơn

 

Tôi trong một vòng quay may mắn với sự nhảy nhót của số phận

Vì tôi biết đó không phải là thiên đường.

Có phải là yêu hay căm ghét?

Tôi có phải là đối tượng của nỗi đau?

Tôi có phải là người lạ trong mưa?

Tôi cô đơn

 

Và nếu có niềm kiêu hãnh ở đó để ngắm nhìn

Có lẽ đó là trí tưởng tượng của tôi

Một câu chuyện khác sẽ được kể

 

Vì vậy, tôi sẽ dấn thân, tôi sẽ chờ đợi

Và tôi sẽ cầu nguyện dẫu chưa quá muộn

Chúng tôi đã làm điều này lâu rồi

Chỉ là nhịp đập của một trái tim cô đơn

Và nó là của tôi

Và tôi không muốn ở một mình

 

Và tất cả những điều kỳ diệu được tạo ra cho Trái đất

Và tất cả trái tim trong mọi sáng tạo

Một câu chuyện khác sẽ được kể

 

Vì vậy, tôi sẽ chơi, tôi sẽ chờ đợi

Và tôi sẽ cầu nguyện vẫn chưa quá muộn

(Ngay cả tình yêu giữa anh và em)

Chúng tôi đã làm cho nó cho đến nay

Chỉ là nhịp đập của một trái tim cô đơn

Và nó là của tôi

Tôi không muốn cô đơn

 

Hãy đi đi, nhưng đừng ra khỏi tầm nhìn

Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân

Đối mặt với sức nóng của đêm

Người mà em yêu có trái tim bằng đá

 

Hãy tỏa sáng và tìm kiếm ánh sáng

Sớm muộn gì em sẽ du hành trên đại dương của mình

Hãy làm trong trẻo cái nhìn

Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân

Đối mặt với sức nóng của đêm

Người em yêu có trái tim bằng đá

 

Hãy tỏa sáng và tìm kiếm ánh sáng

Sớm muộn gì em sẽ du hành trên đại dương của mình

(Tôi không muốn cô đơn)

Hãy làm trong trẻo cái nhìn

Tôi bị mắc mưa và không có chốn trú thân

Và tôi không muốn cô đơn. 

Không có nhận xét nào: