Bài này nằm trong phần "Những bài thơ tổng hợp" (Miscellaneous poems) của tuyển tập “Early Poems” - Heinrich Heine. Phần thơ này chủ yếu là những bài thơ nói về nỗi đau tình ái, ma mị, cái chết... viết theo phong cách lãng mạn. Bài thơ có yếu tố liêu trai: nhân vật trữ tình đau buồn vì người yêu mất nên hàng đêm anh ta ra ngồi bên nấm mồ có chậu hoa hồng nhỏ khóc lóc nhớ thương. Một đêm nọ, anh đang mơ màng bỗng thấy cô gái hiện về trong sắc diện hoa hồng cùng nhiều hình ảnh ma mị lộng lẫy…
Hai chi tiết nổi bật trong giấc mơ là “kho vàng cùng với ngôi nhà đầy vàng” tượng trưng cho cuộc sống giàu sang; hình ảnh những cô gái (yêu ma) nhảy múa hát ca tượng trưng cho những khoảnh khắc hoan lạc – tất cả rồi sẽ trôi qua. Khi tỉnh giấc, chẳng có gì cả, chỉ còn một con côn trùng nấp mình trong đóa hoa hồng đang nhìn anh. Thông điệp của bài thơ nằm ở câu “The whole of thy life was only a dream/ And this hour of pleasure a dream within dream” (Cuộc đời chỉ là một giấc mơ/ Và khoảnh khắc hạnh phúc chỉ là mơ trong mộng). Điều này bao gồm cả hạnh phúc hay đau buồn, mọi thứ chỉ là giấc mộng của đời sống.
GIẤC MƠ VÀ ĐỜI SỐNG
Ngày rạng rỡ, trái tim tôi trỗi dậy
Trong lặng im, trĩu nặng nỗi buồn
Vội vã rời đi, lúc màn đêm buông
Vào thung lũng bình yên, nơi đóa hồng đang trổ
Tôi đến khẽ khàng, lặng thầm bên nấm mộ
Nhìn chậu hoa hồng thật đẹp xinh
Dòng nước mắt tuôn trên đôi má nỗi mình
Ô kìa! màu hoa rạng ngời, tỏa sáng
Bên bông hồng tôi chìm vào lãng đãng
Trong giấc ngọt ngào, tôi bỗng lạnh người
Cô gái áo hồng hiện ra trêu ngươi
Chiếc áo lót hồng che ngang bầu ngực
Nàng cho tôi kho vàng sáng rực
Tặng cho tôi một túp lều vàng
Trong ngôi nhà có điều hoang mang
Lũ tiểu yêu đứng vòng tròn nhảy múa
Mười hai vũ công quay cuồng không dứt
Những đôi tay nắm chặt vào nhau
Người này rời đi, người khác bắt đầu
Mỗi khi một điệu nhảy kết thúc
Vũ nhạc âm vang bên tai tôi, thúc giục:
“Hạnh phúc trôi qua, không trở lại bao giờ
Cuộc đời chàng chỉ là một giấc mơ
Khoảnh khắc này là mơ trong mộng”.
Giấc mơ trôi qua, mặt trời đã mọc
Tôi háo hức nhìn vào chậu hoa
Ô kìa! Nơi ấy lung linh ánh sáng lòa
Một con côn trùng nhìn tôi đắm đuối.
--------------
* Text and References:
2. Gutenberg
3. Book.google.com\
* Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét