19/8/24

3.244. WALKING AT NIGHT - Louise Glück

   MN: Trong tập thơ "A Village Life", Louise Glück, chúng ta có thể nhận ra những dòng thơ về mùa hè gắn liền với niềm vui và nỗi buồn của con người được phản ánh trong sự hòa hợp với thiên nhiên. Những tác phẩm khắc khổ nhất của bà diễn đạt một cách tự nhiên của những suy nghĩ, cảm xúc và khái niệm, để hiện thực hóa hàng ngàn tâm trạng, trạng thái và cảm xúc tồn tại trong não người. Thật khó để biến các cảm giác của một người thành từ ngữ, cũng như khó để hình dung ra cuộc sống tâm hồn của mỗi cá nhân... 


RẢO BƯỚC TRONG ĐÊM

Mộc Nhân dịch

Walking At Night – From “A Village Life”, by Louise Glück

 

Giờ bà đã già,

những trai trẻ không còn đến gần bà

nên đêm là lúc rỗi,

đường phố lúc chạng vạng thật nguy hiểm

giờ đã trở nên bình yên như đồng cỏ.

 

Nửa đêm, thị trấn tĩnh lặng

ánh trăng phản chiếu dọc những bức tường đá;

trên vỉa hè, bạn có thể nghe âm thanh chộn rộn

của người đàn ông vội vã về nhà với vợ và mẹ;

muộn thế này, cửa đã khóa, cửa sổ tối om.

 

Khi họ đi qua, không ai để ý đến bà

bà như một ngọn cỏ khô trong đồng cỏ.

Vì vậy, đôi mắt bà lúc nào cũng nhìn xuống

nhưng giờ thì được tự do nghiêng ngó thỏa thích.

 

Khi dạo phố mệt, thời tiết đẹp

bà tản bộ trên những cánh đồng cuối phố

đôi khi, vào mùa hè, bà đi xa đến tận bờ sông.

 

Những người trẻ tuổi thường tụ tập gần đó

nhưng giờ đây dòng sông đã cạn vì thiếu mưa,

bãi sông hoang vắng.

 

Từng có những buổi picnic

các chàng trai và cô gái ghép đôi;

sau một lúc, họ đi vào rừng

nơi lúc nào cũng là chạng vạng–

 

Rừng giờ đã vắng lặng

những cơ thể trần truồng đã tìm được nơi ẩn náu.

 

Dòng sông, chỉ đủ nước để bầu trời đêm

tạo thành những họa tiết trên những viên đá xám

ánh trăng soi từng viên sỏi

gió nổi lên; thổi qua đám cây bụi ven sông.

 

Khi bạn nhìn vào một hình hài, bạn sẽ thấy lịch sử.

khi hình hài đó không còn thấy gì nữa,

câu chuyện mà nó cố kể sẽ lạc đề –

 

Vào những đêm như thế, bà ấy sẽ đi đến tận cây cầu

rồi quay về.

Mọi thứ vẫn còn mùi vị của hè.

và cơ thể bà dường như bắt đầu hồi xuân

lung linh dưới bộ trang phục hè mỏng manh.

-----------------

References:

1. Text Available Here

2. Yalereview.org

3. Rjelal.com


 

Không có nhận xét nào: