PIBROCH CHO DOMHNALL (1)
Mộc Nhân dịch
nguyên tác “Pibroch Of The Domhnall” – by Joseph Charles
MacKenzie
Bài thơ viết nhân buổi lễ nhậm chức của TT Donald J. Trump - năm 2017
Hỡi những người đàn ông dũng cảm và kiêu hãnh,
hãy ra ngoài vì Domhnall
con cháu của Torquil và là người giỏi nhất của MacLeod
Với mục tiêu và sức mạnh, ông đã bước xuống từ tòa tháp của
mình
để tranh quyền lực của một tên bạo chúa.
Giờ đây, hãy hô vang cùng với tiếng reo hò từ đám đông:
“Hãy vì Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!”
Khi tự do bị đe dọa bởi xiềng xích của chế độ nô lệ
và tiếng nói bị im bặt khi đau khổ ngự trị,
chúng ta sẽ bước ra ủng hộ một nhà lãnh đạo có lòng dũng cảm thực
sự
người có đức tính kiên định dù đã cứng tuổi.
Ông ấy sẽ không bao giờ quên chúng ta, những người thuộc về đa
số
Những người đã bầu Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Khi nạn tham nhũng tàn phá, làm ô nhiễm đất nước chúng ta
và đẩy nền kinh tế của chúng ta vào tình trạng trì trệ.
Khi những kẻ gian trá tự cho mình là đúng,
đang nắm giữ chức vụ
cao
và các chính trị gia béo phì đã bội ước,
những kẻ bị lãng quên vẫn tiếp tục hình thành một đám đông lớn
Hãy bảo vệ Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Domhnall là người cho đi trong khi những người khác chỉ nhận lại,
không bao giờ thu lợi từ những gì mà bàn tay ông không làm ra.
người xây dựng các tòa nhà, sử dụng nhân lực tốt,
Ông đã làm cho nhiều thành phố giàu lên gấp mười lần.
những người trung thực và chân chính vui vẻ diễu hành cùng đám
đông
Hãy đứng lên vì Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Ông là bạn thực sự của những người di cư từ nơi xa và gần,
Ông chào đón những người xứng đáng,
nhưng bảo vệ biên giới của
chúng ta,
Ông ngăn chặn đám đông giết chốc, những kẻ coi địa ngục là chuẩn mực,
Chúng đe dọa mạng sống và làm biến dạng đất nước chúng ta.
Chúng ta, những người nhập cư, hãy nhanh chóng, tập hợp
Hãy ra ngoài vì Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Học viện giờ đã chết, trật tự cũ mục nát,
không còn kiểm soát lời nói và suy nghĩ của chúng ta nữa;
Những kẻ làm thuê ngu ngốc giả vờ dạy học
tầm nhìn lạc hậu, lời nói ngây ngô.
Giờ đây, chúng ta đã hiểu biết, hãy hoà mình vào đám đông
Những người cổ vũ cho Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Những người đàn ông da đen,
bị lãng quên, đang chết dần chết
mòn trong cảnh nghèo đói,
Những người đàn ông nghèo, bệnh tật,
với những đứa con nhỏ
khóc lóc,
Những người lính ở nước ngoài và người mẹ đang chờ đợi,
Những người trẻ không có việc làm hoặc sau cánh cổng nhà tù,
Những cựu chiến binh, bị thương,
tất cả đều chào đón đám đông
Những người chiến đấu vì Domhnall, người giỏi nhất của
MacLeod!
Trong khi những bà già bất hạnh đang vẫy gọi những cái bẫy của
họ
Dạy phụ nữ trông và cư xử như những gã đàn ông chúng tôi,
Domhnall bảo vệ những người cô đơn không có khả năng tự vệ;
Vì, quyền đầu tiên của phụ nữ là quyền được sinh ra.
Bây giờ những cô gái trẻ xinh đẹp bay đến đám đông
Có một nhà vô địch là Domhnall, người giỏi nhất của MacLeod!
Nhưng với tất cả sự khôn ngoan tuyệt vời của mình,
người đàn
ông dũng cảm mạnh mẽ
sánh vai cùng những đứa con của mình, gia tộc Trump đẹp
trai,
và bông hoa của châu Âu, Melania xinh đẹp,
thêm vào sự rạng rỡ và duyên dáng với mái tóc dài bồng bềnh của
cô ấy.
mong họ phát triển và thịnh vượng để tạo nên một đám đông lớn
Hãy ủng hộ Domhnall tốt đẹp, MacLeod tuyệt vời nhất!
Còn người đàn ông nào ở Scotland không đoàn kết,
Ai còn nhớ Wallace, Bruce hay Rob Roy?
Hay năm trăm năm dối trá báng bổ
Đã cướp đi sức mạnh nam tính của bạn khiến bạn nằm xuống và chết?
Hãy đứng lên và bước đi tự do, tất cả những người đàn ông dũng
cảm và tự hào!
Muôn năm cho Domhnall, MacLeod tuyệt vời nhất!
--------------
Chú thích:
(1). “Pibroch” là một giai điệu của loại
kèn nhỏ bỏ túi (bagpipe) thường dùng để cổ vũ trong sự kiện. “Domhnall” là dạng
tiếng Scotland của tên Donald, vì mẹ ông Trump là người gốc Scotland nên tác giả
dùng những từ này.
(2). Nguyên tác từ nguồn Classicalpoets.org
(3). Joseph Charles MacKenzie là một nhà thơ trữ tình truyền thống (traditional lyric poet), ông cũng là người Mỹ duy nhất giành chiến thắng tại Cuộc thi thơ dài quốc tế Scotland (The Scottish International long Poetry Competition). MacKenzie là thành viên của Hội Nhà thơ Cổ điển New York (The New York Society of Classical Poets). Thơ ông xuất hiện trên các tạp chí và báo lớn như: Trinacria (tạp chí thơ trữ tình truyền thống quan trọng nhất Hoa Kỳ), The New York Times, The Scotsman (Edinburgh), The Independent (London)… Trên trang web của mình, MacKenzie và fans của ông ca ngợi ông là nhà thơ vĩ đại của nước Mỹ nhưng bạn đọc chế giễu điều này vì những tuyên bố khoa trương và thơ ông đa số là không có gì đặc sắc, ngoại trừ một số ít bài như "Sonnet XXX", “Sonnets for Christ the King”, “Pibroch of the Domhnall”. Các nhà phê bình đánh giá “thơ ông dễ đọc” và “Ông chỉ là một nhà thơ nhỏ có năng lực hạn chế, nhưng lại khiến người ta nghĩ rằng thơ của ông là đỉnh cao của mọi nghệ thuật.”
(4). Năm 2017, MacKenzie viết bài thơ này gởi đến ban tổ chức buổi Lễ nhậm chức TT của D.J. Trump, với niềm tin sẽ được công nhận danh hiệu “Nhà thơ nhậm chức” (Inaugural Poet). Bài thơ không được đọc trong buổi Lễ nhậm chức này nhưng nó được mọi người biết đến.
(5). Torquil là một hòn đảo thuộc quần đảo Hebridean, Scotland, là nơi sinh của người mẹ nhập cư của Tổng thống Trump, bà Mary Anne MacLeod.
(6). Những người con trai và con gái của ông Trump.
(7). Nhắc đến tên của ba người anh hùng Scotland để nhấn mạnh tầm quan trọng của nhà lãnh đạo: William Wallace, một người yêu nước và anh hùng dân tộc Scotland, chỉ huy quân đội của mình chống lại người Anh trong Trận chiến Cầu Stirling. Robert Bruce, một vị vua chiến binh đã bảo vệ nền độc lập của Scotland khỏi Anh. Robert Roy, một anh hùng dân gian nổi tiếng của Scotland, biệt danh Rob Roy, người được mô tả là Robin Hood của Scotland.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét