14/1/23

2.644. MỘT CUỘC TRÒ CHUYỆN - John B. Tabb

  Mộc Nhân dịch từ nguyên tác: “An Interview” – John B. Tabb.

John Banister Tabb (1845 – 1909), thưởng được gọi là Father Tabb (Đức cha Tabb) - là một nhà thơ người Mỹ sinh ra và lớn lên tại Amelia, Virginia. Ông là linh mục Công giáo La Mã và cũng là giáo sư tiếng Anh, dạy văn học tại Đại học Saint Charles ở Thành phố Ellicott, Maryland.

John B. Tabb, the Poet-Priest

Thơ cha Tabb được xuất bản rộng rãi trên các tạp chí nổi tiếng như Harper's Weekly, The Atlantic Weekly và The Cosmopolitan. Ông đã xuất bản các tập thơ: “Poems” (Những bài thơ - 1894), “Lyrics” (Ca từ - 1897), “Later Lyrics” (Ca từ muộn - 1902)…

Sau khi ông mất, nhà thơ người Anh Alice Meynell đã thực hiện “A Selection from the Verses of John B. Tabb” (Tuyển thơ của John B. Tabb - 1906); đồng thời nhiều di cảo của ông cũng được hậu thế xuất bản. (Tham khảo nguồn)

Bài thơ ngắn này là một dụ ngôn về cái khoảnh khắc chúng ta đang sống. Rằng đời người thật ngắn ngủi, hãy sống và lưu giữ cái đang là, đừng quá bận tâm hay lưu luyến, tiếc nuối quá khứ.


MỘT CUỘC TRÒ CHUYỆN

    (An Interview - by John B. Tabb)

    Mộc Nhân dịch


Tôi ngồi với tháng mười hai rét cóng

Bên bếp chiều

Tôi bạo dạn hỏi liều:

"Bạn nhớ gì, những mùa xa ngái?"

“Bạn nhầm, tôi chỉ sống ba mươi ngày".


   * Text Available Here

 Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân



Không có nhận xét nào: