Ba mươi năm qua, tôi vẫn luôn nghe bài này. Tôi chỉ biết nói nó tuyệt diệu, giai điệu đẹp, lời như thơ, hòa âm đơn giản, giọng ca trầm ấm. Chắc chắn trên thế giới có nhiều tình khúc hay nhưng tôi vẫn thích nghe nó như một "Bài hát 8-3".
***
"They Long to Be Close to You" (thường gọi tắt Close to you) là bài hát do hai nhạc sĩ Mỹ Burt Bacharach và Hal David sáng tác năm 1963. Ca khúc được nhiều nghệ sĩ thu âm trước đó nhưng nó chỉ thực sự trở nên nổi tiếng khi ban song ca hai anh em nhà Carpenters thu âm cho album phòng thu thứ hai Close to You vào năm 1970.
Chất giọng ấm áp của giọng ca chính Karen Carpenter đã đước đánh giá cao đưa bài hát đến nhiều giải thưởng và đề cử: ba đề cử giải Grammy, đứng đầu các bảng xếp hạng ở Úc và Canada, top 10 ở Ireland và Vương quốc Anh. Tại Hoa Kỳ, nó đạt vị trí số một trên bảng xếp hạng Billboard Hot 100 và được ghi nhận là bài hát trứ danh trong sự nghiệp của họ. (Nguồn)
Lyrics:
Why do birds suddenly
appear
Every time you are near?
Just like me, they long
to be close to you
Why do stars fall down
from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be close to you
On the day that you were
born the angels got together
And decided to create a
dream come true
So they sprinkled moon
dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue
That is why all the
girls in town follow you all around
Just like me, they long to be close to you
On the day that you were
born the angels got together
And decided to create a
dream come true
So they sprinkled moon
dust in your hair of gold
And starlight in your
eyes of blue
That is why all the
girls in town follow you all around
Just like me, they long
to be close to you
Just like me, they long
to be close to you
Wa, close to you, close to you
Close to you, close to you
Việt ngữ:
KHAO KHÁT GẦN EM
Tại sao những chú chim đột nhiên xuất hiện
Mỗi khi em ở gần
Cũng như tôi, chúng khao
khát được gần em
Tại sao các ngôi sao từ bầu trời rơi xuống
Mỗi khi em đi qua?
Cũng như tôi, chúng khao khát được gần em
Vào ngày em sinh ra, các
thiên thần đã gặp nhau
Và quyết định tạo ra một
giấc mơ trở thành sự thật
Vậy nên, họ rắc phấn
trăng lên mái tóc vàng của em
Và ánh sao trong đôi mắt xanh của em
Đó là lý do tất cả các cô gái trong thị trấn
vây quanh em
Cũng như tôi, họ khao khát được gần em
Vào ngày em sinh ra, các
thiên thần đã gặp nhau
Và quyết định tạo ra một
giấc mơ đã trở thành sự thật
Vậy nên, họ rắc phấn
trăng lên mái tóc vàng của em
Và ánh sao trong đôi mắt xanh của em
Đó là lý do tất cả các cô gái trong thị trấn
vây quanh em
Cũng như tôi, họ khao khát được gần em
Cũng như tôi, họ khao khát được gần em
Gần em, gần em
Gần em, gần em.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét