"You've Got a Friend" là sáng tác của nữ ca sĩ người Mỹ Carole King (1971) và được đưa vào album Tapestry của cô. Một phiên bản nổi tiếng khác do nam ca sĩ James Taylor cover trong album Mud Slide Slim and the Blue Horizon của anh được phát hành dưới dạng đĩa đơn cùng năm; phiên bản này đạt vị trí số 1 trên Billboard Hot 100 và vị trí thứ 4 trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Vương quốc Anh và cả 2 bản đều giành giải Grammy: Taylor nhận giải "Giọng ca nhạc pop nam xuất sắc nhất" và Carole King nhận giải "Bài hát của năm". Hàng chục nghệ sĩ khác đã thu âm bài hát trong những năm qua, bao gồm Dusty Springfield, Michael Jackson, Anne Murray và Donny Hathaway…
Carole King sáng tác bài này khi cô suy tưởng về cuộc đời, bạn bè và tình yêu trong cảm hứng khi nghe bài Fire & Rain của James Taylor với câu hát mà khá nhiều người đến giờ vẫn còn thuộc: “I’ve seen lonely times when I could not find a friend” (Tôi có thể thấy lại nhưng thời khắc cô đơn khi tôi không có người bạn nào cạnh bên). Cả hai ca khúc đều là những gì mà cặp đôi James Taylor và và Carole King giành cho nhau khi họ chứng kiến những mảnh đời của nhau với hôn nhân đổ vỡ, những cuộc chia tay, những giọt nước mắt… Họ đã ở bên nhau như những người bạn thân thiết và cùng chia sẻ những câu chuyện của mình…
When you're
down and troubled
and you need a
helping hand,
and nothing,
whoa nothing is going right
close your
eyes and think of me
and soon I
will be there
to brighten up
even your darkest nights
You just call
out my name
and you know
wherever I am
I'll come
running, oh yeah baby to see you again
Winter,
spring, summer, or fall,
all you got to
do is call
and I'll be
there, yeah, yeah, yeah
you've got a
friend.
If the sky
above you
should turn
dark and full of clouds
and that old north
wind should begin to blow
Keep your head
together and call my name out loud now
and soon I'll
be knocking upon your door
Hey, ain't it
good to know that you've got a friend
people can be
so cold
They'll hurt
you and desert you.
Well they'll take
your soul if you let them.
Oh yeah, but
don't you let them
Winter spring
summer or fall
Hey now, all
you've got to do is call
I'll be there,
yes I will
You've got a
friend
Ain't it good
to know you've got a friend
You've got a
friend. It's me
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
mến tặng bài hát này cùng phần Việt ngữ đến tổng thống Nga - Putin 💕
BẠN CÓ MỘT NGƯỜI
BẠN
Khi bạn thất vọng
và lo âu
bạn cần đôi
tay dìu đỡ
chẳng có gì, chẳng
có gì đúng đắn
bằng việc bạn
hãy nhắm mắt lại và nghĩ về tôi
tôi sẽ đến bên
bạn ngay
để thắp lên
ánh sáng xua bóng đêm nơi bạn
Bạn chỉ cần gọi
tên tôi
và bạn biết
tôi đang ở mọi nơi
tôi sẽ chạy đến
để gặp bạn, bạn yêu à
dù mùa đông,
mùa xuân, mùa hạ hay thu
những gì bạn cần
làm là gọi tên tôi
tôi sẽ đến đó
ngay, vâng, vâng
bạn đã có một
người bạn
Nếu bầu trời trên
bạn
trở nên u tối
và phủ đầy mây
gió bấc tê tái
bắt đầu nổi lên
hãy hướng tâm
trí đến bên nhau và lúc này gọi lớn tên tôi
tôi sẽ gõ cửa
nhà bạn
phải chăng không gì tuyệt
vời khi biết rằng mình có một người bạn?
người ta có thể
lạnh nhạt
họ sẽ làm tổn
thương và bỏ rơi bạn
họ sẽ làm bạn
thất thần nếu bạn phó mặc
oh, bạn không
phó mặc chứ.
mùa đông, mùa
xuân, mùa hạ hay thu
giờ đây, những
gì bạn cần làm là gọi
tôi sẽ đến đó
ngay, vâng, vâng
bạn đã có một
người bạn
phải chăng không gì tuyệt
vời khi biết rằng mình có một người bạn?
bạn đã có một người bạn. Đó là tôi.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét