19/10/20

1.881. FOR WHOM THE BELL TOLLS by Down John


          
John Donne (1572 - 1631) là nhà thơ Anh thuộc trường phái siêu hình, tác giả của thơ sonnet, thơ tình, bi ca và những lời thuyết giáo nổi tiếng, là một trong những nhà thơ lớn của Anh thế kỉ XVII. Bài thơ “For Whom The Bell Tolls” (Chuông nguyện hồn ai) của Down John thực ra là một đoạn thuyết giáo (Sermon) nổi tiếng, nó đã gợi cảm hứng cho nhiều văn nghệ sĩ sáng tác hoặc dùng làm nhan đề cho sáng tác của mình như:

- Tiểu thuyết “For Whom The Bell Tolls” của nhà văn Mỹ Ernest Hemingway

- Bài hát “For Whom The Bell Tolls” của ban nhạc Úc lừng danh Bee Gees

- Game show TV “For Whom The Bell Tolls” của Nhật Bản…

FOR WHOM THE BELL TOLLS by John Donne


No man is an island,

Entire of itself.

Each is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manner of thine own

Or of thine friend's were.

Each man's death diminishes me,

For I am involved in mankind.

Therefore, send not to know

For whom the bell tolls,

It tolls for thee.

---------

Việt ngữ:

CHUÔNG NGUYỆN HỒN AI


Không có ai là một hòn đảo

Hoàn toàn của riêng mình

Mỗi người là một phần nhỏ của lục địa

Một mảnh của đại dương.

Nếu một đảo nhỏ bị biển xóa 

Châu Âu sẽ bé lại.

Cũng như vậy, nếu đó là một dải đất;

Là quê xứ của bạn

Hay của bạn bè của bạn.

Mỗi cái chết đều khiến tôi hao hụt

Vì tôi là một phần của nhân loại.

Bởi thế, đừng hỏi

Chuông nguyện hồn ai,

Chuông nguyện hồn anh đấy.

Không có nhận xét nào: