2/4/22

2.347. І'M GONE – by Roxolana

 


Văn phòng Tổng công tố Ukraine đang điều tra các tội ác do Nga gây ra trong cuộc xâm lược đất nước Ukraine từ ngày 24/ 2/ 2022, bao gồm cả việc giết hại 158 trẻ em và làm bị thương hơn 254 trẻ (tính đến ngày 2 tháng 4). Dữ liệu về trẻ em thiệt mạng và bị thương ở Mariupol hiện đang được cập nhật.

Trước tình hình này, nhiều văn nghệ sĩ Ukraine đã lên tiếng bằng các sáng tác của mình.

Roxolana – nữ ca sĩ người Ukraine, vào cuối tháng Ba/ 2022 đã sáng tác và trình bày một bài hát lên án cuộc xâm lăng của quân Putin vào lãnh thổ Ukraine. Bài hát có phần lời được viết bằng tiếng Ukraine và tiếng Anh. Bản tiếng Anh có tựa "I'm gone" (Tôi ra đi). Roxolane đã thay mặt cho những đứa trẻ Ukraine đã bị Nga giết trong cuộc chiến cất lên tiếng nói phản chiến từ đất nước mình.

Bài hát này đã nhanh chóng lan tỏa toàn cầu, đạt hàng trăm ngàn viewers sau vài ngày lên Youtube.

Được biết ca sĩ Roxolana là người thắng giải âm nhạc Vidbir của Ukraine năm 2016 – đây là giải âm nhạc quốc gia Ukraine hàng năm, ai được giải này sẽ đại diện đất nước dự thi giải Eurovision (Giọng hát hay toàn Châu Âu).

 

І'M GONE – by Roxolana


       Lyrics:

I’m a small girl

From a small town

With a big dreams in my head

 

I’m a small boy

From a big town

With a small bear in my bed

 

I’m big girl

In a big world

And there’s something going on

 

And I wish I could see more

But now I’m gone

Now when I’m gone

I wanna ask you "stop unholy war"

I wanna ask you "do you know what it was for?"

I wanna ask you if nobody can survive?

Will the whole world just be watching us all die?

 

When now I’m gone

I wanna kids to dream to love

And live their happy lives

I want them celebrate

I want them know that they’re all right

To see them smile with harmless eyes

And even if they cry

They lose their games but not their lives

 

It's brave new world

But it's not brave

When eyes are shut and hearts are closed

But not the sky, that brings death wave

Destroying homes of boys and girl

 

But we will fight, for souls and minds

Until we die, but aren't we as humans dead?

If the world created a monster

And nobody wants to shoot him in the head

 

You've got months to plan this bloody war

I've got minutes to goodbye my dearest home

I’ve got minutes to goodbye my mom and dad

I’ve got a life to live but now I’m dead

 

Build a fence, do the impossible

I'll take the slightest chance

Of your generosity

Just close the sky, I know it's possible

Out of curiosity, "by the time"

When I am gone

Will you feel responsible?


   * Nguồn tại đây

---------------------

Việt ngữ:

TÔI RA ĐI


Tôi là một bé gái

Từ một thị trấn nhỏ

Trong đầu tôi có một giấc mơ

 

Tôi là một bé trai

Từ một thị trấn lớn

Trên giường của tôi có một con gấu nhỏ

 

Tôi là một cô gái lớn

Trong một thế giới rộng lớn

Và có điều gì đó đang xảy ra

 

Ước gì tôi có thể biết thêm

Nhưng giờ đây tôi đã đi

Lúc này khi tôi ra đi

Tôi muốn yêu cầu các người "ngừng cuộc chiến tội lỗi”

Tôi muốn hỏi các người "có biết mục đích không? "

Tôi muốn hỏi các người nếu không ai sống sót?

Liệu cả thế giới có đứng nhìn chúng ta chết hết sao?

 

Giờ đây khi tôi ra đi

Tôi muốn những đứa trẻ mơ được yêu

Và sống cuộc sống hạnh phúc của chúng

Tôi muốn chúng chúc mừng

Tôi muốn chúng biết rằng chúng vẫn ổn

Nhìn chúng cười với đôi mắt vô tư

Và thậm chí khi chúng khóc

Chúng thua cuộc chơi nhưng không bỏ cuộc sống

 

Đó là thế giới mới dũng cảm

Nhưng không dũng cảm chút nào

Khi đôi mắt nhắm và trái tim đã khép lại

Không có bầu trời, nơi mang cơn sóng chết chóc

Phá hủy nhà của các cậu trai và cô gái

 

Nhưng chúng tôi sẽ chiến đấu, vì linh hồn và lý trí

Cho đến khi chúng tôi chết

Nhưng nhân loại có chết không?

Nếu thế giới tạo ra một con quái vật,

Và không ai là không muốn bắn vào đầu nó

 

Các người có nhiều tháng để lên kế hoạch cho cuộc chiến đẫm máu này

Tôi chỉ có vài phút để từ biệt ngôi nhà thân yêu nhất của mình

Tôi có vài phút để tạm biệt bố và mẹ

Tôi có một cuộc đời để sống nhưng bây giờ tôi đã chết

 

Hãy ngăn chặn, sao không thể

Tôi sẽ tận dụng cơ hội nhỏ nhất sự rộng lượng của bạn

Chỉ cần đóng cửa bầu trời

Tôi biết điều đó có thể vượt khỏi khả năng

Hãy thực hiện, khi tôi ra đi

Liệu bạn cảm thấy có trách nhiệm chứ?

------------------

Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân 



 

Không có nhận xét nào: