"Civil War" là bài hát của ban nhạc rock Mỹ Guns N 'Roses, ban đầu xuất hiện trong album tổng hợp năm 1990 Nobody's Child: Romanian Angel Appeal và năm 1991, nó nằm trong album của ban nhạc - Use Your Illusion II.
Đây là một bài hát phản đối
chiến tranh, đề cập đến tất cả chiến tranh là "nội chiến" và tuyên bố
rằng chiến tranh chỉ "nuôi người giàu trong khi nó chôn vùi người
nghèo". Trong bài hát, ca sĩ chính Axl Rose đặt câu hỏi, "Vậy thì nội
chiến vì điều gì mà lại thường xảy ra". (Tham khảo nguồn)
CIVIL WARS – by Guns and Roses
Lyrics:
Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "peace could last forever"
And in my first memories
They shot Kennedy
I went numb when I learned to see
So I never fell for Vietnam
We got the wall of D.C. to remind us all
That you can't trust freedom
When it's not in your hands
When everybody's fightin'
For their promised land
And I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
Ow, oh no, no, no, no, no
Look at the shoes you're filling
Look at the blood we're spilling
Look at the world we're killing
The way we've always done before
Look in the doubt we've wallowed
Look at the leaders we've followed
Look at the lies we've swallowed
And I don't want to hear no more
My hands are tied
For all I've seen has changed my mind
But still the wars go on as the years go by
With no love of God or human rights
'Cause all these dreams are swept aside
By bloody hands of the hypnotized
Who carry the cross of homicide
And history bears the scars of our civil wars
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
I don't need your civil war
I don't need your civil war
What's so civil about war, anyway
---------------
NỘI CHIẾN
Hãy nhìn những người đàn ông trẻ đang chiến đấu
Hãy nhìn những người phụ nữ đang khóc
Hãy nhìn những người đàn ông trẻ đang chết
Theo cách mà họ luôn làm trước đây
Hãy nhìn vào sự căm ghét chúng ta đang nuôi dưỡng
Hãy nhìn vào nỗi sợ hãi mà chúng ta đang nuôi dưỡng
Nhìn vào cuộc sống mà chúng ta đang dẫn đầu
Theo cách chúng ta luôn làm trước đây
Đôi tay của tôi bị trói chặt
Hàng tỷ mưu mô dịch chuyển liên tục
Và các cuộc chiến tiếp diễn với niềm kiêu hãnh bị tẩy não
Vì tình yêu của Chúa và nhân quyền của chúng ta
Tất cả những thứ này đều bị gạt sang một bên
Bởi bàn tay đẫm máu mà thời gian không thể xóa đi
Hay bị cuốn trôi bởi tội ác diệt chủng của các người
Hay lịch sử che giấu sự dối trá cuộc nội chiến của chúng ta
Bạn có đeo băng đen không
Khi người ta bắn vào người đàn ông
Ai đó nói "hòa bình có thể tồn tại mãi mãi"
Và trong những ký ức đầu tiên của tôi
Họ đã bắn vào Kennedy
Tôi đã tê liệt khi tôi biết nhìn nhận
Vì vậy, tôi chưa bao giờ gây chết chóc cho Việt Nam
Chúng ta có bức tường D.C. để nhắc nhở mọi người
Rằng bạn không thể nào tin vào tự do
Khi nó không nằm trong tay bạn
Khi mọi người đều chiến đấu
Cho miền đất hứa của họ
Và tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Nó nuôi người giàu trong khi lại chôn vùi người nghèo
Sức mạnh của các người từ cơn đói của người lính bán mình
Trong một cửa hàng tạp hóa người
Điều ấy đẹp đẽ sao
Tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Oh không, không hề, không hề
Hãy nhìn vào đôi giày bạn đang mang
Hãy nhìn máu chúng ta đang đổ
Hãy nhìn thế giới mà chúng ta đang giết chết
Theo cách chúng ta luôn làm trước đây
Hãy nhìn vào sự nghi ngờ mà chúng ta đã hóa trang
Hãy nhìn vào những nhà lãnh đạo mà chúng ta đã theo dõi
Hãy nhìn vào những lời nói dối mà chúng ta đã nuốt
Và tôi không muốn nghe nữa
Đôi tay của tôi bị trói lại
Vì tất cả những gì tôi thấy đã làm thay đổi suy nghĩ của tôi
Nhưng các cuộc chiến vẫn tiếp diễn theo năm tháng
Không có tình yêu Thiên Chúa hay nhân quyền
Vì tất cả những giấc mơ này đều bị gạt sang một bên
Bởi bàn tay đẫm máu của kẻ thôi miên
Kẻ mang thánh giá sát nhân
Và lịch sử mang dấu vết của cuộc nội chiến chúng ta
Và tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Nó nuôi người giàu trong khi lại chôn vùi người nghèo
Sức mạnh của các người từ cơn đói của người lính bán mình
Trong một cửa hàng tạp hóa người
Điều ấy đẹp đẽ sao
Tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Oh không, không hề, không hề
Tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Tôi không cần cuộc nội chiến của các người
Vậy thì nội chiến vì điều gì mà lại thường xảy ra.
* Dịch và chú thích bởi Mộc
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét