25/4/22

2.372. CIVIL WARS – by Guns and Roses

Ban nhạc rock Guns N 'Roses
 

"Civil War" là bài hát của ban nhạc rock Mỹ Guns N 'Roses, ban đầu xuất hiện trong album tổng hợp năm 1990 Nobody's Child: Romanian Angel Appeal và năm 1991, nó nằm trong album của ban nhạc - Use Your Illusion II.

Đây là một bài hát phản đối chiến tranh, đề cập đến tất cả chiến tranh là "nội chiến" và tuyên bố rằng chiến tranh chỉ "nuôi người giàu trong khi nó chôn vùi người nghèo". Trong bài hát, ca sĩ chính Axl Rose đặt câu hỏi, "Vậy thì nội chiến vì điều gì mà lại thường xảy ra". (Tham khảo nguồn)

CIVIL WARS – by Guns and Roses



   Lyrics:

 

Look at your young men fighting

Look at your women crying

Look at your young men dying

The way they've always done before

 

Look at the hate we're breeding

Look at the fear we're feeding

Look at the lives we're leading

The way we've always done before

 

My hands are tied

The billions shift from side to side

And the wars go on with brainwashed pride

For the love of God and our human rights

 

And all these things are swept aside

By bloody hands time can't deny

And are washed away by your genocide

And history hides the lies of our civil wars

 

D'you wear a black armband

When they shot the man

Who said "peace could last forever"

And in my first memories

They shot Kennedy

I went numb when I learned to see

 

So I never fell for Vietnam

We got the wall of D.C. to remind us all

That you can't trust freedom

When it's not in your hands

When everybody's fightin'

For their promised land

 

And I don't need your civil war

It feeds the rich while it buries the poor

Your power hungry sellin' soldiers

In a human grocery store

Ain't that fresh

 

I don't need your civil war

Ow, oh no, no, no, no, no

Look at the shoes you're filling

Look at the blood we're spilling

Look at the world we're killing

The way we've always done before

 

Look in the doubt we've wallowed

Look at the leaders we've followed

Look at the lies we've swallowed

And I don't want to hear no more

 

My hands are tied

For all I've seen has changed my mind

But still the wars go on as the years go by

With no love of God or human rights

'Cause all these dreams are swept aside

By bloody hands of the hypnotized

Who carry the cross of homicide

And history bears the scars of our civil wars

 

I don't need your civil war

It feeds the rich while it buries the poor

Your power hungry sellin' soldiers

In a human grocery store

Ain't that fresh

 

I don't need your civil war

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

I don't need your civil war

I don't need your civil war

What's so civil about war, anyway

    ---------------

     NỘI CHIẾN

 

Hãy nhìn những người đàn ông trẻ đang chiến đấu

Hãy nhìn những người phụ nữ đang khóc

Hãy nhìn những người đàn ông trẻ đang chết

Theo cách mà họ luôn làm trước đây

 

Hãy nhìn vào sự căm ghét chúng ta đang nuôi dưỡng

Hãy nhìn vào nỗi sợ hãi mà chúng ta đang nuôi dưỡng

Nhìn vào cuộc sống mà chúng ta đang dẫn đầu

Theo cách chúng ta luôn làm trước đây

 

Đôi tay của tôi bị trói chặt

Hàng tỷ mưu mô dịch chuyển liên tục

Và các cuộc chiến tiếp diễn với niềm kiêu hãnh bị tẩy não

Vì tình yêu của Chúa và nhân quyền của chúng ta

 

Tất cả những thứ này đều bị gạt sang một bên

Bởi bàn tay đẫm máu mà thời gian không thể xóa đi

Hay bị cuốn trôi bởi tội ác diệt chủng của các người

Hay lịch sử che giấu sự dối trá cuộc nội chiến của chúng ta

 

Bạn có đeo băng đen không

Khi người ta bắn vào người đàn ông

Ai đó nói "hòa bình có thể tồn tại mãi mãi"

Và trong những ký ức đầu tiên của tôi

Họ đã bắn vào Kennedy

Tôi đã tê liệt khi tôi biết nhìn nhận

 

Vì vậy, tôi chưa bao giờ gây chết chóc cho Việt Nam

Chúng ta có bức tường D.C. để nhắc nhở mọi người

Rằng bạn không thể nào tin vào tự do

Khi nó không nằm trong tay bạn

Khi mọi người đều chiến đấu

Cho miền đất hứa của họ

 

Và tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Nó nuôi người giàu trong khi lại chôn vùi người nghèo

Sức mạnh của các người từ cơn đói của người lính bán mình

Trong một cửa hàng tạp hóa người

Điều ấy đẹp đẽ sao

 

Tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Oh không, không hề, không hề

Hãy nhìn vào đôi giày bạn đang mang

Hãy nhìn máu chúng ta đang đổ

Hãy nhìn thế giới mà chúng ta đang giết chết

Theo cách chúng ta luôn làm trước đây

 

Hãy nhìn vào sự nghi ngờ mà chúng ta đã hóa trang

Hãy nhìn vào những nhà lãnh đạo mà chúng ta đã theo dõi

Hãy nhìn vào những lời nói dối mà chúng ta đã nuốt

Và tôi không muốn nghe nữa

 

Đôi tay của tôi bị trói lại

Vì tất cả những gì tôi thấy đã làm thay đổi suy nghĩ của tôi

Nhưng các cuộc chiến vẫn tiếp diễn theo năm tháng

Không có tình yêu Thiên Chúa hay nhân quyền

Vì tất cả những giấc mơ này đều bị gạt sang một bên

Bởi bàn tay đẫm máu của kẻ thôi miên

Kẻ mang thánh giá sát nhân

Và lịch sử mang dấu vết của cuộc nội chiến chúng ta

 

Và tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Nó nuôi người giàu trong khi lại chôn vùi người nghèo

Sức mạnh của các người từ cơn đói của người lính bán mình

Trong một cửa hàng tạp hóa người

Điều ấy đẹp đẽ sao

 

Tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Oh không, không hề, không hề

Tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Tôi không cần cuộc nội chiến của các người

Vậy thì nội chiến vì điều gì mà lại thường xảy ra.


      * Dịch và chú thích bởi Mộc



Không có nhận xét nào: