13/8/22

2.479. 37 HAIKU của John Ashbery

 Mộc Nhân dịch từ nguyên tác "37 Haiku" – by John Ashbery

        trích trong tập A Wave - Một làn sóng (1984)

  * Thơ John Ashbery thể hiện nhiều mới lạ về cấu trúc và đề tài, mang tính thực nghiệm và “bất định”, không chấp nhận cái rõ ràng, chối bỏ tính tường thuật cổ điển. Đề tài trong thơ Ashbery thường là một chuỗi ý tưởng đan vào nhau, hơn là một đối tượng của ý thức. 


1. Bóng hình cũ bủa vây, thật khó yêu sớm

 

2. Vài ngôi sao hay ai đó đã ra đi, và bạn, xin cảm ơn bạn về sách và tháng năm

 

3. Một vài thứ xảy ra trong nhà sửa xe và tôi mắc nợ huyết mạch lưu thông

 

4. Quá thấp đối với cây tầm ma nhưng đó chính là cách mọi người nghĩ và cảm nhận

 

5. Và tôi nghĩ rằng sẽ còn nhiều nữa nhưng chỉ cao đến thắt lưng

 

6. Bóng đêm hiện ra mỗi lúc một mịt mờ với các mảnh ánh sáng nhỏ và vuông hơn

 

7. Bạn treo tác phẩm gốc lên tường còn tôi bảo nó là bản chỉnh sửa

 

8. Bạn gần như làm hỏng pha cản phá, tôi giờ ghi bàn thắng tranh cãi trên sân

 

9. Tình yêu ấy là nơi lẩn quẩn và sẽ vẫn còn sau hai năm nữa

 

10. Đó là giấc mơ bơi thuyền trong bóng tối một vịnh nhỏ rủi ro

 

11. Những kẻ cướp học theo cách của những người bình thường giống tôi

 

12. Gieo đi, trồng lại trên mảnh đất ấy để nhận dư vị đắng cay

 

13. Chiếc neo xanh hạt ngũ cốc khâu lại trang sách trên trời cao

 

14. Anh ta là một con quái vật như bao người khác nhưng bạn sẽ làm gì nếu bạn là một con quái vật

 

15. Như anh ta cảm nhận anh ta đến từ rất xa và đi xuống xe

 

16. Hôn lễ cuốn hút mọi người bằng vui mừng khi có mặt

 

17. Cây lá, công cụ nào, tại sao phải suy nghĩ về những điều nhỏ như thế

 

18. Hãy đến bờ rào trang trại, giá trị thực bắt đầu ở đó

 

19. Trong tòa tháp nhỏ, hãy đóng cửa và từ bỏ

 

20. Em tém tóc sang một bên, một cuốn sách thật quan trọng cần đọc lúc này

 

21. Tại sao phù thủy truy đuổi con thú từ tám hướng đồng quê

 

22. Cây bút chì trên thủy tinh - vỡ vụn! Nước chảy xuống mương

 

23. Vào mùa đông, đôi khi bạn nhìn thấy những thứ như mùa hè

 

24. Một đứa trẻ phải hạ mình, nó phải đứng vững và tồn tại

 

25. Chuyến tàu tốc hành muộn xuyên qua đám bụi mù những khu vườn

 

26. Một chiếc áo vest - có rất nhiều điều để nói đến ngay cả trong những căn phòng bên cạnh

 

27. Sự chần chừ được tạo ra và trôi qua nhanh mà không cần mở khóa

 

28. Có một số nơi được giữ cách xa những nơi khác và tách biệt, chúng không bao giờ tồn tại

 

29. Tôi đã đánh mất giọng nói lố bịch của mình mà không có giọng nói khác

 

30. Giữa bầy Trâu, nàng cầu nguyện, đêm dính vào nhau như những trang giấy trong một cuốn sách cổ

 

31. Những giấc mơ hạ xuống như chim hạc có đôi cánh mạ vàng, lãng quên

 

32. Quá khứ là gì, tất cả để làm gì? Một chiếc bánh sandwich cho linh hồn?

 

33. Bạn nói, nghe thấy tiếng người chèo thuyền trên cao, chúng ta quay trở lại con đập?

 

34. Đôi khi trong mảnh vụn và những viên pha lê, có một ý nghĩa nhỏ, một phẩm giá kỳ quặc nào đó

 

35. Cậu bé chắc hẳn biết các vật thể rơi qua ngôi nhà phía sau cậu ấy

 

36. Rốt lại chúng ta dành thời gian, biển trở lại — không còn kẻ cướp

 

37. Tôi nhích dần và chỉ đôi khi xa đến điểm xoắn, rồi biến mất trong màu sắc đơn sơ.

------------

* Đọc 1 tiểu luận về John Ashbery

* Nguồn nguyên tác: Ashberyhome

Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân



Không có nhận xét nào: