31/8/22

2.496. MATINS (5) - by Louise Glück

    Louise Glück viết rất nhiều bài thơ cùng tựa như Aubade, Poem, The Garden, Matins, Vesper… Trong tập thơ The Wild Iris, Louise Glück sử dụng tựa Matins đến  7 bài. Matins nghĩa là Kinh Sáng, Lễ Sáng (theo Thiên Chúa). Tuy nhiên không phải tất cả các bài Matins đều mang ý nghĩa tôn giáo. Nhiều bài phản ảnh những trạng thái được nhà thơ thể hiện giữa sự cuộc sống, tình yêu bất toàn, nổi loạn hay một trải nghiệm nào đó thông qua tự sự hay đối thoại – một trong các chiêu thức quan trọng trong thơ Louise Glück.


Bài Matins này tôi đánh số (5) là theo thứ tự xuất hiện trong tập thơ Wild Iris.


KINH SÁNG

   Bản dich: Mộc Nhân

 

Bạn muốn biết tôi sử dụng thời gian của mình thế nào?

Tôi đi bộ trước sân, vờ như đang dọn cỏ.

Bạn nên biết tôi không bao giờ làm cỏ,

bằng cách quỳ xuống, nhổ

những bụi cỏ ba lá trong luống hoa

thực ra tôi đang tìm kiếm sự can đảm,

một vài bằng chứng cho thấy cuộc đời sẽ thay đổi,

dù nó bám theo mãi,

tôi đang kiểm tra từng biểu tượng lá

mùa hè sẽ sớm kết thúc,

những chiếc lá đang trở, chuyển dần sang tàn phai

ở những cây bệnh, chúng chuyển vàng rực rỡ,

khi một vài con chim sẫm màu biểu diễn

vào giờ giới nghiêm âm nhạc.

Bạn muốn nhìn thấy tay của tôi?

Lúc này nó trống trơn không có biểu hiện gì.

Hay là đời luôn cảnh báo

mà không có dấu hiệu nào?

--------

* Text Available Here

Mộc Nhân dịch và chú dẫn



 

 

Không có nhận xét nào: