Mộc Nhân dịch từ nguyên tác: Dog - Lawrence Ferlinghetti
Bài thơ này Lawrence Ferlinghetti viết theo phong cách trượng trưng (Symbolism). Chú chó (Dog) tượng trưng cho một người đàn ông bình thường đang tiếp tục cuộc sống của mình. Lawrence xác lập những thứ mà con chó nhìn thấy từ góc nhìn của nó cùng những suy nghĩ, cảm nhận và hành động đối với chung quanh.
Trong những lời thoại
Lawrence sử dụng sự cấu trúc lặp để nhấn mạnh với chúng ta rằng con người phải
đối mặt với những thách thức lớn và thách thức nhỏ, tất cả đều là một phần
trong cuộc sống của chúng ta. Vậy nên chúng ta cần tự do để có thể kiểm soát số
phận của chính mình.
Ngoài ra, tác phẩm văn học
này còn chứa đựng ý nghĩa sâu sắc hơn về niềm tin xã hội và chính trị. Một con
chó có quan điểm hoàn toàn khác về thế giới so với chúng ta và có lẽ quan sát
nhiều hơn chúng ta. Nói cách khác, chủ đề chính của bài thơ này là mọi người sẽ
luôn có cách nhìn khác nhau về một tình huống nhất định trong cuộc sống.
CHÚ CHÓ
Nguyên tác: "DOG" - by Lawrence Ferlinghetti
Bản dịch - Mộc Nhân
Chú chó chạy lon ton trên phố
nhìn thấy sự thực
và những thứ mà nó thấy
lớn hơn chính nó
và những thứ nó thấy
là sự thực
Những gã say rượu bên trong cánh cửa
Mặt trăng treo vòm cây
Chú chó chạy lon ton trên phố
những thứ mà nó thấy
nhỏ hơn chính nó
cá trên tờ giấy in báo
đàn kiến trong hang
những con gà trong cửa sổ khu phố Tàu
đầu của chúng treo thành dãy
Con chó chạy lon ton trên phố
những thứ mà nó ngửi
có gì đó như là chính mình
Con chó chạy lon ton trên phố
băng qua vũng nước và những đứa trẻ
những con mèo và thuốc xì-gà
phòng tắm và cảnh sát
Nó không sợ cảnh sát
chỉ là không có ích gì cho họ
và nó đi qua họ
đi qua những con bò bị giết treo xác lên
trước khu chợ bán thịt San Francisco
nó thà ăn một miếng thịt bò mềm
hơn là gặp một cảnh sát dai
mặc dù một trong hai khả năng có thể xảy ra
Và nó đi ngang qua Nhà máy Romeo Ravioli
và qua Tháp Coit’s
qua nhà Nghị sĩ Doyle
Nó sợ Tháp Coit’s
nhưng không sợ Doyle
mặc dù những gì nó nghe được rất nản lòng
rất buồn rất vô lý
đối với một con chó tơ buồn bã như nó
đối với một con chó nghiêm túc như nó
Nhưng nó có thế giới tự do của riêng mình để sống
có bọ chét riêng để ăn
nó sẽ không bị chèn ép
nghị sĩ Doyle chỉ là một người khác
vòi chữa cháy
cho anh ta
Con chó chạy lon ton trên phố
nó có cuộc sống riêng của loài chó
để ngẫm nghĩ
để suy tưởng
để tiếp xúc, nếm trải và thử nghiệm
để điều tra mọi thứ
không có lợi ích của sự dối trá
một hiện thực
với một câu chuyện có thực để kể lại
và một cái đuôi thực sự để nói với nó rằng
một cuộc sống thực sự
là tiếng sủa loài chó dân chủ
tham gia vào hiện thực
hoạt động tự do
với nhiều điều để nói
về bản thể học
nhiều điều để nói
về thực tế
và cách để nhận thức nó
cách để lắng nghe nó
với cái đầu nghiêng sang một bên
tại góc phố
như thể nó sắp có một bức ảnh được chụp
bởi hãng Victor Records
Nó đang lắng nghe giọng nói của chủ nhân
Và cái nhìn như dấu hỏi
vào chiếc máy hát tuyệt vời
của sự tồn tại khó hiểu
với chiếc sừng rỗng kỳ diệu
mà dường như luôn phun ra
một số câu trả lời chiến thắng
mọi thứ
Thơ của Lawrence “sẽ khiến bạn cảm thấy hài lòng về thơ ca và về thế giới — bất kể thế giới có lộn xộn như thế nào”. Đọc thông tin đầy đủ tại nguồn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét