4/1/25

3.380. TỰ KHÚC 22 - SONG OF MYSELF 22 – by Whitman

  Mộc Nhân dịch (1)

From "Song of Myself" - Section 22, by Walt Whitman (2)




Biển ơi! Tôi chịu đựng em

Tôi đoán điều em muốn nói là gì

Từ bãi biển, tôi thấy những ngón tay cong mời gọi của em,

Tôi tin em quay lại với cảm nhận về tôi,

3/1/25

3.379. WALT WHITMAN – Quotes

   Walter Whitman – thường viết tắt là Walt Whitman (1819 - 1892) là nhà thơ, nhà báo, nhà cải cách thơ Mỹ, tác giả của tập thơ “Lá cỏ” nổi tiếng thế giới. Ông sinh ra trong một gia đình lao động nhưng khi lớn lên, ông làm quen với nghề xuất bản, in ấn, dạy học và bắt đầu viết từ năm 16 tuổi. Năm 1842, ông biên tập cho báo New York Aurora và giai đoạn này Whitman bắt đầu dành nhiều thời gian cho thơ ca.



3.378. QUOTES BY CHESTERTON

    Gilbert Keith Chesterton  (1874 - 1936) là một tác giả văn học, triết gia, nhà biện giáo Cơ đốc giáo, nhà phê bình nghệ thuật người Anh. Chesterton đã viết khoảng 80 cuốn sách, hàng trăm bài thơ, khoảng 200 truyện ngắn, 4.000 tiểu luận, một số vở kịch và điều hành một tờ báo riêng mang tên ông - G. K.'s Weekly (Tuần báo G.K)Ông được đề cử giải Nobel Văn học năm 1935. Dưới đây là một số câu trích, từ các bài viết của ông.


2/1/25

3.377. TỰ KHÚC 21 - SONG OF MYSELF 21 – by Whitman

  Mộc Nhân dịch (1)

From "Song of Myself" - Section 21, by Walt Whitman (2)




Tôi là nhà thơ của thể xác và tôi là nhà thơ của tâm hồn,

Những hạnh phúc thiên đường, nỗi đau địa ngục cùng ở trong tôi,

Đầu tiên tôi lắp ghép và tăng trưởng chính mình,

sau đó tôi dịch sang một ngôn ngữ mới.

1/1/25

3.376. THE YEAR - Ella Wheeler Wilcox

 NĂM THÁNG

Mộc Nhân dịch (1)

Nguyên tác “The Year” – by Ella Wheeler Wilcox (2)


Chân dung Ella Wheeler Wilcox


Điều có thể nói ra trong vần thơ năm mới

đã không được nhắc đến cả ngàn lần?