Mộc Nhân dịch
From A Dog has died by
Pablo Neruda
Chú chó của tôi đã chết.
Tôi chôn nó trong vườn
bên cạnh một chiếc máy cũ đã rỉ sét.
Một ngày nào đó tôi sẽ ở bên nó tại nơi này
nhưng giờ nó đã đi cùng
bộ lông xù,
cư xử tệ bạc với chiếc
mũi lạnh lùng
và tôi, một người duy vật,
người chưa bao giờ tin
vào bất kỳ thiên đường
nào được hứa hẹn trên trời
dành cho bất kỳ con người
nào,
tôi tin vào thiên đường
mà tôi sẽ không bao giờ bước vào.
Vâng, tôi tin vào một
thiên đường cho loài chó
nơi chú chó của tôi chờ
tôi đến
vẫy cái đuôi hình quạt của
nó trong tình bạn.
A, tôi sẽ không nói về nỗi
buồn,
về việc mất đi một người
bạn đồng hành
chưa bao giờ hèn hạ.
Tình bạn của nó với tôi,
giống như tình bạn của một
con nhím
kiềm chế quyền lực của
mình,
là tình bạn của một ngôi
sao, xa cách,
không thân mật hơn mức cần
thiết,
không cường điệu:
Nó không bao giờ trèo
lên quần áo của tôi
phủ lông hoặc ghẻ của nó lên tôi
Nó không bao giờ cọ xát
vào đầu gối tôi
như những con chó khác bị
ám ảnh bởi tình dục.
Chú chó thường nhìn chằm
chằm vào tôi,
dành cho tôi sự chú ý mà
tôi cần,
sự chú ý cần thiết
để khiến một người phù
phiếm như tôi hiểu
rằng, là một con chó, nó
đang lãng phí thời gian,
nhưng, với đôi mắt sáng hơn nhiều so với
tôi,
nó sẽ tiếp tục nhìn chằm
chằm vào tôi
với ánh mắt chỉ dành
riêng cho tôi
tất cả cuộc sống ngọt
ngào và bận rộn của nó,
luôn bên tôi, không bao
giờ làm phiền tôi,
và không đòi hỏi điều
gì.
Đã bao lần tôi ghen tị với
cái đuôi của nó
khi chúng tôi cùng nhau
đi dạo trên bờ biển
vào mùa đông cô đơn xứ
Isla Negra
nơi những chú chim trú
đông lấp đầy bầu trời
và chú chó lông lá của
tôi nhảy nhót
tràn đầy sức mạnh chuyển
động của biển:
chú chó lang thang của
tôi, đang đánh hơi
với cái đuôi vàng óng
giơ cao,
đối mặt với những đợt
sóng biển.
Vui thích quá
như thể chỉ có loài chó
mới biết cách hạnh phúc
chỉ với sự tự chủ
của tinh thần vô quái ngại.
Không có lời tạm biệt
nào dành cho nó,
và chúng tôi không bao
giờ nói dối nhau nữa.
Vì bây giờ nó đã ra đi
và tôi đã chôn nó,
Thế là hết.
--------
* Nguồn Anh ngữ tại Poetryfoundation

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét