31/10/25

3.679. MỘT CHÚ CHÓ ĐÃ CHẾT - Pablo Neruda

Mộc Nhân dịch

From A Dog has died by Pablo Neruda

 


Chú chó của tôi đã chết.

Tôi chôn nó trong vườn

bên cạnh một chiếc máy cũ đã rỉ sét.

 

Một ngày nào đó tôi sẽ ở bên nó tại nơi này

nhưng giờ nó đã đi cùng bộ lông xù,

cư xử tệ bạc với chiếc mũi lạnh lùng

và tôi, một người duy vật, người chưa bao giờ tin

vào bất kỳ thiên đường nào được hứa hẹn trên trời

dành cho bất kỳ con người nào,

tôi tin vào thiên đường mà tôi sẽ không bao giờ bước vào.

 

Vâng, tôi tin vào một thiên đường cho loài chó

nơi chú chó của tôi chờ tôi đến

vẫy cái đuôi hình quạt của nó trong tình bạn.

 

A, tôi sẽ không nói về nỗi buồn,

về việc mất đi một người bạn đồng hành

chưa bao giờ hèn hạ.

Tình bạn của nó với tôi,

giống như tình bạn của một con nhím

kiềm chế quyền lực của mình,

là tình bạn của một ngôi sao, xa cách,

không thân mật hơn mức cần thiết,

không cường điệu:

Nó không bao giờ trèo lên quần áo của tôi

phủ lông hoặc ghẻ của nó lên tôi

Nó không bao giờ cọ xát vào đầu gối tôi

như những con chó khác bị ám ảnh bởi tình dục.

 

Chú chó thường nhìn chằm chằm vào tôi,

dành cho tôi sự chú ý mà tôi cần,

sự chú ý cần thiết

để khiến một người phù phiếm như tôi hiểu

rằng, là một con chó, nó đang lãng phí thời gian,

nhưng, với đôi mắt sáng hơn nhiều so với tôi,

nó sẽ tiếp tục nhìn chằm chằm vào tôi

với ánh mắt chỉ dành riêng cho tôi

tất cả cuộc sống ngọt ngào và bận rộn của nó,

luôn bên tôi, không bao giờ làm phiền tôi,

và không đòi hỏi điều gì.

 

Đã bao lần tôi ghen tị với cái đuôi của nó

khi chúng tôi cùng nhau đi dạo trên bờ biển

vào mùa đông cô đơn xứ Isla Negra

nơi những chú chim trú đông lấp đầy bầu trời

và chú chó lông lá của tôi nhảy nhót

tràn đầy sức mạnh chuyển động của biển:

chú chó lang thang của tôi, đang đánh hơi

với cái đuôi vàng óng giơ cao,

đối mặt với những đợt sóng biển.

 

Vui thích quá

như thể chỉ có loài chó mới biết cách hạnh phúc

chỉ với sự tự chủ

của tinh thần vô quái ngại.

 

Không có lời tạm biệt nào dành cho nó,

và chúng tôi không bao giờ nói dối nhau nữa.

 

Vì bây giờ nó đã ra đi và tôi đã chôn nó,

Thế là hết.

   --------

* Nguồn Anh ngữ tại Poetryfoundation

Không có nhận xét nào: