12/10/23

2.945. JACQUES PRÉVERT – POEMS

   Thơ Jacques Prévert (1900 - 1977) có ngôn ngữ thơ hàm súc, ngắn gọn, dễ hiểu và đầy sắc thái trào lộng kiểu Pháp. Ông để lại cho đời những dấu ấn thơ ca sâu đậm với đủ thể loại thơ: thơ có vần, thơ tự do, thơ tự sự, trữ tình, thơ châm biếm, có bài rất ngắn (3 hoặc 4 câu), có bài dài trên 30 trang (La crosse en l’air / Gậy quyền chỉ lên trời). Ông ca ngợi tình yêu, thiên nhiên và đề cập đến các nội dung nhân văn, tự do. Một số tập thơ của ông: Paroles (Words – Lời nói - 1946), Spectacle (Cảnh tượng - 1951), La Pluie et le beau temps (Rain and Good Weather – Cơn mưa và tiết trời đẹp - 1955), Choses et autres (Things and Others - Điều này điều nọ - 1973)…

Một số bài thơ của Jacques Prévert (tt):

 

6. BỮA SÁNG 

  Dịch qua bản Anh ngữ "MORNING MEAL" by Charmes Londres

   Nguyên tác Pháp ngữ: "Déjeuner du matin" by Jacques Prévert


Anh rót cà phê vào cốc

Anh đổ sữa vào cà phê

Thêm đường cà phê au lait (1)

Khuấy đều bằng chiếc thìa con

 

Uống xong ly cà phê sữa

Anh đặt chiếc cốc lên bàn

Không một lời, anh châm thuốc

Thổi ra những vòng khói loang

 

Anh rảy tàn tro trong gạt

Không nói không nhìn về tôi

Đứng lên, anh cầm chiếc mũ

Mackintosh (2), anh khoác lên rồi

 

Ngoài kia trời đang đổ mưa

Anh đi không lời giã biệt

Anh không nhìn nên đâu biết

Tôi gối trên tay

khóc òa.

-------

(1). café au lait: café pha sữa nóng

(2). Mackintosh: áo khoác đi mưa

 

7. PARIS VỀ ĐÊM (PARIS BY NIGHT)

 

Ba trận đánh trong đêm, từng trận một

Xong trận đầu tiên thấy rõ mặt người

Hết trận thứ hai nhìn ra đôi mắt

Trận cuối cùng nhìn thấy miệng cười

Rồi bóng tối bao quanh thành ký ức

Khi tôi ôm em trong vòng tay.


* Mộc Nhân chọn từ nguồn: sisyphusascending 



Không có nhận xét nào: