1/5/21

2.036. FADING LIKE A FLOWER

 

"Fading Like a Flower” (Every Time You Leave) là một bài hát pop của ban nhạc Thụy Điển Roxette trong album phòng thu thứ ba Joyride (1991) của họ. Bài hát do Per Gessle sáng tác và phát hành dưới dạng đĩa đơn vào ngày 17 tháng 4 năm 1991. Nó trở thành bản hit top 10 thứ năm liên tiếp của Roxette tại Hoa Kỳ, đạt vị trí thứ hai trên Billboard Hot 100. Bài hát cũng lọt vào top 10 hit tại hơn 13 quốc gia.

Cùng với bản It Must Have Been Love, đây là bản thuộc hàng hit của ban Roxettte


FADING LIKE A FLOWER



English Lyrics:


In a time where the sun descends alone

I ran a long long way from home

To find a heart that's made of stone

 

I will try, I just need a little time

To get your face right out of my mind

To see the world through different eyes

 

Every time I see you oh I try to hide away

But when we meet it seems I can't let go

Every time you leave the room

I feel I'm fading like a flower

 

Tell me why

When I scream there's no reply

When I reach out there's nothing to find

When I sleep I break down and cry cry, yeah

 

Every time I see you oh I try to hide away

But when we meet it seems I can't let go

Every time you leave the room

I feel I'm fading like a flower

 

Fading like a rose

Fading like a rose

Beaten by the storm

Talking to myself

Getting washed by the rain

It's such a cold cold town

Oh, it's a such cold town

 

Every time I see you oh I try to hide away

But when we meet it seems I can't let go

Every time you leave the room

I feel I'm fading like a flower

------------


HÉO TÀN NHƯ ĐÓA HOA

Chuyển ngữ: Mộc Nhân


 

Trong thời gian mà mặt trời lẻ loi khuất bóng

Tôi đã chạy một quãng đường dài thật dài rời nhà

Để đi tìm một trái tim làm bằng đá

 

Tôi sẽ cố gắng, tôi chỉ cần một chút thời gian

Để xua khuôn mặt bạn ra khỏi tâm trí

Để nhìn đời qua con mắt khác

 

Mỗi khi tôi nhìn thấy bạn, tôi cố gắng trốn chạy

Nhưng khi gặp nhau, dường như tôi không thể đi

Mỗi khi bạn rời khỏi phòng

Tôi cảm thấy mình đang héo tàn như một đóa hoa

 

Nói cho tôi biết tại sao

Khi tôi hét lên không có hồi âm

Khi tôi tìm kiếm lại không thấy gì

Khi tôi ngủ tôi suy sụp và khóc than

 

Mỗi khi tôi nhìn thấy bạn, tôi cố gắng trốn chạy

Nhưng khi gặp nhau, dường như tôi không thể đi

Mỗi khi bạn rời khỏi phòng

Tôi cảm thấy mình đang héo tàn như một đóa hoa

 

Tàn tạ như một bông hồng

Tàn tạ như một bông hồng

Bị vùi dập bởi cơn bão

Nói chuyện với chính mình

Để gội rửa dưới mưa

Phố xá thật vắng lạnh

Phố xá thật vắng lạnh

 

Mỗi khi tôi nhìn thấy bạn, tôi cố gắng trốn chạy

Nhưng khi gặp nhau, dường như tôi không thể đi

Mỗi khi bạn rời khỏi phòng

Tôi cảm thấy mình đang héo tàn như một đóa hoa.

Không có nhận xét nào: