Như đã dẫn ở bài Angelique, thơ viết về phụ nữ của Heinrich Heine nhiều bài có giọng chua xót, mỉa mai, khôi hài. Trong bài Ein Weib (A Woman - Người đàn bà), Heine dùng tiếng cười của một người đàn bà trong 4 khổ thơ để nói về tính cách của một loại đàn bà (1) thể hiện qua 3 trạng thái cười: tiếng cười hạnh phúc, tiếng cười vô tư và cuối cùng là vô cảm.
Heinrich Heine có nhiều câu nói thú vị về đàn bà: “Đàn bà vừa là quả táo vừa là con rắn” (Woman is at once apple and serpent); “Mỗi người phụ nữ là món quà thế giới ban cho tôi” (Every woman is the gift of a world to me)...
ĐÀN BÀ
Mộc Nhân dịch
Họ yêu nhau với tình yêu sâu đậm,
Nàng lang thang còn gã trèo tường
Khi chàng miệt mài nghề trộm cướp
Nàng tươi cười mãn nguyện trên giường
Ngày tháng trôi trong niềm hạnh phúc,
Cứ đêm đêm, nàng ôm chặt lấy chàng
Rồi một hôm chàng ta bị bắt
Đứng bên cửa sổ nàng vẫn cười vang
Chàng viết thư nhắn nàng: “Hãy đến
Anh khát khao, sao em tệ, lúc này
Anh đang khóc, đang lụi tàn nhanh chóng”
Nàng lắc đầu, miệng cười phây phây
Lúc sáu giờ chàng bị treo cổ
Đến bảy giờ chôn xác giữa trời
Tới tám giờ, đời trôi qua vẫn thế
Nàng vẫn cười và nốc vang đỏ như chơi.
(2). Text available here
Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét