17/6/23

2.815. SOLEMN IS THE SPRING – Heinrich Heine

  Bài thơ này có tựa tiếng Đức "Ernst ist der Frühling, seine Träume" - tựa tiếng Anh "Solemn is the spring" (Trầm mặc mùa xuân), do Heinrich Heine sáng tác năm 1822. Nhạc sĩ Hugo Wolf phổ nhạc trong album "The Complete Songs. Vol.5" (2013) của ông.



 
TRẦM MẶC MÙA XUÂN

Mộc Nhân dịch

 

Trầm mặc mùa xuân, những giấc mơ buồn

đóa hoa đong đưa như sầu khổ

tiếng hát chim sơn ca từ độ

nghe rung động bao nỗi đời.

 

Hỡi tình nhân xinh đẹp của tôi ơi

xin đừng mở nụ cười luyến ái

em khóc! để tôi yêu em mãi mãi

hôn trên má em giọt lệ lăn dài.


 * Nguồn song ngữ Đức - Anh tại đây

 * Reference: Text available here



Không có nhận xét nào: