11/6/23

2.806. SEA VOYAGE - Heinrich Heine

  “Sea Voyage” (Chuyến hải hành) là tựa tiếng Anh của bài thơ tiếng Đức “Mein Liebchen, wir saßen beisammen” (Người yêu ơi, chúng ta bên nhau) do Heinrich Heine viết và xuất bản trong tập thơ đầu tay “Buch der Lieder” (Book of Songs) - 1823. Bài này do chính tác giả phổ nhạc lần đầu, sau đó nhạc sĩ tài danh Robert Schumann phổ lại, đồng thời cũng có hàng chục bản phổ khác cho bài thơ này.

Một con tem ở Đức có in hình H.Heine

CHUYẾN HẢI HÀNH

hoặc:

NGƯỜI YÊU ƠI, CHÚNG TA BÊN NHAU

Mộc Nhân dịch từ bản tiếng Anh của Richard Stokes

 

Người tình ơi, ta ngồi bên nhau

Yêu thương trong con thuyền ánh sáng

Đêm vẫn còn, và chúng ta trôi dạt

Theo dòng nước mông lung

 

Hòn đảo thân quen xinh đẹp vô cùng

Khuất chìm trong ánh trăng mờ ảo

Âm nhạc du dương vang lên từ đảo

Vũ điệu của sương đang quay cuồng

 

Những âm thanh dịu ngọt trào tuôn

Những màn sương xoáy theo mọi ngã

Nhưng chúng ta bỗng dưng xa lạ

Nỗi hoang liêu trôi giữa biển mênh mông

  

 * Bản song ngữ Đức - Anh từ nguồn: Oxfortsong 

Mộc Nhân dịch


 

Không có nhận xét nào: